孔子相卫文言文翻译
孔子相卫文言文翻译
孔子认为为官之道就得公平、公允,依法办事。这点做好了你便能在百姓中树德,不会做的人只能树怨。以下是孔子相卫文言文翻译,欢迎阅读。
孔子相卫
孔子相卫,弟子予皋为狱吏,跀①人足,所跀者守门。人有恶②孔子于卫君者,曰:尼欲作乱。卫君欲执孔子。孔子走,弟子皆逃。子皋从出门,跀危引之而逃之门下室中,吏追不得。夜半,子皋问跀危日:吾不能亏主之法令而亲跀子之足,是子报仇之时,而子何故乃肯逃我?我何以得此于子?跀危日:吾断足也,固吾罪当之,不可奈何。然方公之狱治臣也,公倾侧③法令,先后臣以言。欲臣之免也甚,而臣知之。及狱决罪定,公憱④然不悦,形于颜色,臣见又知之。非私臣而然也,夫天性仁心固然也。此臣之所以悦而德公也。
(选自《韩非子外储说左下>)
译文:
孔子要在卫国当相国,他的弟子子皋做了管理监狱的官员,他砍掉了犯人的脚,让这人去守门。有个在卫君面前中伤孔子的人,说:“孔子想作乱。”卫君想捉拿孔子。孔子逃走了,弟子们都跟着逃跑。子皋跟随着跑出大门,那个被他砍脚的守门人引着他逃到大门边的地下室中,差役们没有追捉到子皋。
半夜时分,子皋问断腿人说:“我不能损害君主的法令从而亲自砍掉你的脚,这时正是你报仇的时候,而你为什么缘故肯帮助我逃跑?我凭什么从你这里得到这样的报答?”断腿人说:“我被砍断脚,本是我的罪行应受到这样的处罚,这是没有办法的事。然而当您在公堂上审理我的时候,尽量在法令规定的范围内争取从轻处理,并指导我按照从轻处理的法令来申诉,您这番心意我是知道的。等到案子已经定罪,您皱着眉头很不高兴,悲伤的心情表现在脸色上,我看见也知道了您的心意。您并不是偏袒我才这样做的。而是您天生的本性中的仁爱之心使您这样做的。这就是我之所以喜爱您而报答您的原因。”
【注释】①跀(yuè):古代一种酷刑,把人的脚或脚趾砍去。 ②恶(wù):痛恨,引申为说坏话,诬陷。 ③倾侧:这里是反复推敲之意。 ④僦(cù):脸色改变,表现不安的`神色。
1.解释下面句子中加点词语。(2分)
(1)及狱决罪定( ) (2)非私臣而然也( )
2.翻译下面的句子。(3分)
(1)人有恶孔子于卫君者。
译文:
(2)此臣之所以悦而德公也。
译文:
3.跀危为何会放掉处罚过他的法官子皋?(3分)
答:
4.读了本则小故事,你认为怎样的法律惩处才有最好的效果?(2分)
答:
参考答案:
1、(2分) (1)狱:案件 (2)私:偏袒,偏爱
2、(3分) (1)有一个向卫君讲孔子坏话的人。(1分,语序不当者不得分)
(2)这就是我欣慰并感激您的原因。(所以:的原因,德:感激。每字1分)
3、(3分) (1)自己确实有罪,应该受到处罚。
(2)子皋在断案时,反复对照法令,想找出轻判的理由。
(3)依法处罚了犯人之后,子皋又显出不安和同情的神色。
4、(2分) (1)不偏袒,不严苛,依法惩处。
(2)对被惩处者予以应有的人文关怀。
-
敏而好学,不耻下问。 [译文]才思敏捷而又喜爱学习,不以向才能不如自己的人学习为羞耻。 [出典]《论语》 注: 1、【原文】 子贡问日:“孔文子①何以谓之‘文
-
徐光启,字子先,号玄扈。南直上海[1]人也。先世从宋南渡。祖母尹,以节[2]闻。 光启幼矫挚[3],饶英分[4]。尝雪中蹑城雉[5],疾驰,纵远跳。读书龙华寺[6],飞陡[7]塔顶,呋顶盘[8]中,与
-
【不择手段解释】为了达到目的,什么手段都使得出来。 【不择手段造句】 ①这几个人品质恶劣,不择手段地骗人钱财,被派出所拘留了。 ②他因为追求个人私利而不择手段,所以走到邪路上去了。
-
小学生必背古诗词鉴赏—王之涣《凉州词》 凉州词 王之涣 黄河远上白云间,一片孤城万仞山。 羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。 [注释]
-
《月下独酌》作者:李白 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同
-
不在马《韩非子》 赵襄主学御(驾车)于王于期(即下文的“于期”,是个善于驾车的人),俄而(不久)与于期逐(追赶,这里指驾车赛马),三易马而三后。 襄主曰:“子(你)之教我
-
初中文言文《狼》原文及翻译 导语:在我们初中的文言文学习中,有我们遇到不懂的是正常的。以下是小编为大家分享的'初中文言文《狼》原文及翻译,欢迎借鉴! 《狼》原文
-
梅花词1、梅花落南北朝·鲍照中庭杂树多,偏为梅咨嗟。问君何独然?念其霜中能作花,露中能作实。摇荡春风媚春日,念尔零落逐寒风,徒有霜华无霜质!2、清平乐李煜别来春半,触目柔肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身
-
傅咸字长虞,刚简有大节。好属文论,虽绮丽不足,而言成规鉴。颍川庾纯常叹曰:“长虞之文近乎诗人之作矣!” 咸宁初,袭父爵,拜太子洗马,累迁尚书右丞。时帝留心政事,诏访朝臣
-
张孝祥,字安国,别号于湖居士,南宋著名词人,与张元干一起号称南渡初期词坛双壁,其词作上承苏轼,下开辛弃疾,是南宋豪放派诗词代表人物之一。张孝祥才思敏捷,词风豪放,慷慨爽朗,风格与苏轼相仿。《宋史》载,