登楼望月寄凤翔李少尹拼音版注音版、翻译及赏析(戴叔伦)
登楼望月寄凤翔李少尹拼音版注音:
mò shàng liáng fēng huái yè diāo , xī yáng qiū lù shī hán tiáo 。
陌上凉风槐叶凋,夕阳秋露湿寒条。
dēng lóu wàng yuè chǔ shān shàng , yuè dào lóu nán shān dú yáo 。
登楼望月楚山上,月到楼南山独遥。
xīn sòng qín rén qū fèng què , yuè suí yáng yàn jí yān xiāo 。
心送秦人趋凤阙,月随阳雁极烟霄。
xuān chē bù zhòng wú míng kè , cǐ dì shuí néng fǎng jì liáo 。
轩车不重无名客,此地谁能访寂寥。
登楼望月寄凤翔李少尹翻译:
田间的小路上吹来凉风,槐叶已经开始凋落,夕阳西下秋天的露水已经打湿了枝条。
登上楚山的阁楼看月亮,月亮移动之下山显得更加逍遥。
送别秦人心心里显得凄凉,月亮随着大雁的归去显得更加的高大。
有屏障的车不载无名的陌生人,这个地方显得空旷而没有声音。
登楼望月寄凤翔李少尹赏析:
此诗应写于戴叔伦25岁左右,当时他为避永王兵乱,随亲族搭 商船逃难到江西鄱阳,在人生地疏的异乡,迫于生计,于是他 开始探寻仕途。 首联描写所见,田野里秋风凋落槐叶,在夕阳的余晖中寒露早 早的打湿了槐树的枝条。景物萧瑟,同时也奠定了全诗的基调。 颔联描写登楼望月,见到月下的楚山辽阔遥远,月亮移动,静 默孤寂,爬上南楼,远山孤独遥远。 “迥”字与下一句的“遥” 相照应, 颈联,心中牵挂着前去凤翔赴任的李少尹,不知他现在怎么样 了。不知不觉中,眼睛随着南飞的大雁而去直到消失在烟雾蒙 蒙的天际。 尾联,轩辕皇帝不会重视无名之人,自己在这个地方还能独自 清闲孤独很久。由朋友的赴任想的自己的处境,什么时候自己 才能得到任用。轩辕(有作轩车)应指朝廷征贤纳才的车子。
-
原文春望杜甫国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。诗词注释1、国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。2、城:长
-
凉风起天末,君子意如何?鸿雁几时到,江湖秋水多。文章憎命达,魑魅喜人过。应共冤魂语,投诗赠汨罗。这首诗为诗人客居秦州(治所在今甘肃天水)时所作。时李白坐永王璘事长流夜郎(治所在今贵州正安西北),途中遇
-
原文哀江头杜甫少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲。江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿?忆昔霓旌下南苑,苑中万物生颜色。昭阳殿里第一人,同辇随君侍君侧。辇前才人带弓箭,白马嚼啮黄金勒。翻身向天仰射云,一笑正坠双
-
大冶洪炉 真如慕喆[1] 大冶洪炉,烹佛烹祖, 规模镕尽,识者罔措。 《指月录》卷八页一三一 【白话新唱】 最高真理 "> 《卜算子·我住长江头》译文|注释|大意|赏析
《卜算子·我住长江头》译文|注释|大意|赏析我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已①。只愿君心似 "> 《陈德荣》文言文阅读习题
《陈德荣》文言文阅读习题 陈德荣,字廷彦,直隶安州人。康熙五十一年进士,授湖北枝江知县。雍正三年,迁贵州黔西知州,父忧归。服阕,署威宁府。未几,乌蒙土司叛,德荣赴威宁防守。
-
吕氏春秋知士原文带拼音版【 知zhī士shì 】 三sān曰yuē : 今jīn有yǒu千qiān里lǐ之zhī马mǎ於yú此cǐ , 非fēi得děi良liáng工gōng , 犹yóu若ruò弗f
-
起首一句径直点题。“缥缈”,隐隐约约,若有若无,形容亭在绝顶,既高且小,从远处遥望,若隐若现;这是紧扣题中“绝顶小亭”来写的。危,高也;危亭即高亭,因为亭基在弁山绝顶,这是吴兴地区的最高峰。第二句
-
秋霜欲下手先知,灯底裁缝剪刀冷。出自唐代白居易的《寒闺怨》寒月沉沉洞房静,真珠帘外梧桐影。秋霜欲下手先知,灯底裁缝剪刀冷。参考翻译翻译及注释翻译清冷的月光洒向宁静的小屋,梧桐的树影映在屋门口的珍珠帘子
-
风淅淅,雨纤纤。难怪春愁细细添。出自清代纳兰性德的《赤枣子·风淅淅》风淅淅,雨纤纤。难怪春愁细细添。记不分明疑是梦,梦来还隔一重帘。参考翻译注释①淅淅:象声词,形容轻微的风声。②纤纤:形容细长。参考赏