“汉帝宠阿娇,贮之黄金屋。咳唾落九天,随风生珠玉。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】汉帝宠阿娇,贮之黄金屋。咳唾落九天,随风生珠玉。
【出处】唐·李白《妾薄命》。
【意思翻译】汉武帝曾经十分宠爱阿娇,为她筑造金屋让她居住。武帝对她娇宠万分,即使她的唾沫落下,也会被看做像珠玉那样珍贵。
【赏析】身汉帝:汉武帝刘彻。宠:喜爱。阿娇:汉武帝的表妹陈阿娇。《武 帝故事》载:“武帝数岁,长公主(武帝的姑母)抱置膝上,问曰:‘儿 欲得妇不?’指左右长御百余人,皆云不用。末指其女:‘阿娇好不?’ 于是乃笑对曰:‘好!若得阿娇,当作金屋贮之也。’长公主大悦,乃 苦要上(汉武帝的父亲景帝)遂定婚焉。”后浓缩为成语“金屋藏 娇”。
此联概括了汉武帝小时回答其姑母问话这一故事,后用 来指讨小老婆,也用来指养情人。
【全诗】
《妾薄命》
.[唐].李白.
汉帝宠阿娇,贮之黄金屋。
咳唾落九天,随风生珠玉。
宠极爱还歇,妒深情却疏。
长门一步地,不肯暂回车。
雨落不上天,水覆难再收。
君情与妾意,各自东西流。
昔日芙蓉花,今成断根草。
以色事他人,能得几时好。
【赏析】
这首诗通过对陈皇后阿娇由得宠到失宠的描写,抨击了封建统治者沉溺声色的荒淫腐朽,同时揭示了即使是那些珠光宝气、受宠一时的帝后也摆脱不了被遗弃的悲惨命运。
全诗十六句, 分四层意思。
第一层意思是:阿娇受宠,得意非凡。
“汉帝重阿娇,贮之黄金屋。咳唾落九天,随风生珠玉。”据《汉武故事》记载:汉武帝刘彻少时,他的姑母问他:“儿欲得妇否?”指左右长御百余人,皆曰:“不用。”最后指其女阿娇问:“阿娇好否?”刘彻笑曰:“好!若得阿娇作妇,当作金屋贮之。”刘彻即位后,阿娇做了皇后,果然承宠。这时的阿娇, 可以随心所欲,光焰万丈,气盛已达登峰造极的程度。“落九天”、“生珠玉”的夸张,是强化阿娇神采飞扬的艺术手段,给人以极其鲜明而深刻的印象。
-
语文文言文阅读试题:胡建,字子孟,河东人也 胡建,字子孟,河东人也。孝武天汉中,守军正丞,贪亡车马,常步与走卒起居,所以尉藉走卒,甚得其心。 时监军御史为奸,穿北军垒垣,以为贾区
-
《郡斋雨中与诸文士燕集》作者:韦应物 兵卫森画戟,燕寝凝清香。 海上风雨至,逍遥池阁凉。 烦疴近消散,嘉宾复满堂。 自惭居处崇,未睹斯民康。 理会是非遣,性达形迹忘
-
188 石(shí)188 石(shí) 【寻根溯源】 石姓的来源主要有三种。一是来源于姬姓,为春秋时卫国贤臣石蜡的后代。二是出自子姓。宋国大夫公子段,字子实,其子孙后代以石为姓。三是来源于他族加
-
《智囊(选录) ·上智部·牛弘》文言文 《智囊(选录) 上智部 牛弘》 作者:冯梦龙 奇章公牛弘有弟弼,好酒而酗。尝醉,射杀弘驾车牛。弘还宅,妻迎谓曰:“叔射杀牛。”弘直
-
《春晓》,诗意隐涵,秀美,耐读,为古今众多诗评家所论及。诗人对春雨乍晴的早晨特别喜爱,然而却不直写,而用曲笔来表达,将自己对春色执著的爱,寓进了“不觉晓”三字中。"> 贺铸《天门谣》全文翻译赏析:牛渚天门险。限南北、七雄豪占
天门谣① 贺铸 牛渚天门险②。限南北、七雄豪占③。清雾敛。与闲人登览。 待月上潮平波滟滟。塞管轻吹新阿滥④。风满槛。历历数、西州更点⑤。 [注释] ①天门谣:贺铸这首词
-
执著而又独特的艺术追求——绿原绿原,原名刘仁甫。在中国现当代新诗的画廊里,绿原的诗歌无疑是一个不容忽视的存在。17岁初登诗坛的绿原歌唱着自己编织的“童话”行走在现代诗歌的征程中,无论其早期诗歌《童话》
-
【3888】非洲的民主与选举(〔瑞典〕斯特凡•I•林德伯格著,程迈译,译林出版社,25.1万字,2017年1月第1版,55元)△共7章:①导论;②民主与选举;③在时间推移中发生在非洲的选举活动;④选举
-
《陈造·蛰室铭》原文注释与译文 自物观物,蛰则屈。即道自观,蛰则安。安为动机②,屈信之基③。尺蠖应龙④,彼亦一时。
-
秋登宣城谢眺北楼全文:江城如画里,山晚望晴空。两水夹明镜,双桥落彩虹。人烟寒橘柚,秋色老梧桐。谁念北楼上,临风怀谢公?秋登宣城谢眺北楼全文翻译:江边的城池好像在画中一样美丽,山色渐晚时分我登上谢朓楼远