《陈造·蛰室铭》原文注释与译文
《陈造·蛰室铭》原文注释与译文
自物观物,蛰则屈。即道自观,蛰则安。安为动机②,屈信之基③。尺蠖应龙④,彼亦一时。席户瓮牖⑤,劣可容膝⑥。如君魁磊⑦,而蜇此室。其诗之昌,其操之刚。松柏雨霜,蚌胎含光⑧。孰晤而语⑨,蜗缘虫吊⑩。儿辈须之,霆惊电曜。
【注释】
①蛰(zhe):动物冬眠时潜伏在土中或洞穴中不食不动的状态。这里是比喻人隐藏不出。
②机:机会、时机。
③信(shen):通“伸”。《易·系辞下》:“往者屈也,来者信也。”基:基础,。
④尺蠖(huo):尺蠖蛾科昆虫幼虫的通称。《易·系辞下》:“尺蠖之屈,以求信也。”清郝懿行《尔雅义疏·释虫》:“其行先屈后伸,如人布手知尺之状,故名尺蠖。后常用以比喻人的先屈后伸。”应龙:古代神话中有翼的龙。龙五百年为角龙,又千年为应龙。相传大禹治水时,有应龙以尾画地,于是成了江河,使水流入大海。
⑤席户:用席子做的门。瓮(weng)牖(you):指简陋的窗户。牖:窗。瓮牖:以破瓮当窗户。
⑥容膝:室小仅能容双膝,极言其狭小。
⑦魁磊:正直磊落。
⑧蚌胎:指珍珠。旧以蚌孕珠如人之怀孕,故称。李群玉《中秋越台看月》诗:“皓曜迷鲸目,晶莹失蚌胎。”
⑨晤:会面。
⑩缘:攀援。吊:怜悯,伤痛。
【译文】
从物看物,蜇就是屈。从道来看,蜇就是安。安为行动的时机,是屈伸的基础。尺蠖应龙,各自一时。用席子做门,用破瓮做窗户。虽然不好,也可容身。像您这样杰出的人物,而蜇居此室。写的诗很兴旺,操守也刚强。松柏经霜犹茂盛,珍珠闪耀着光芒。谁同你见面说话,是蜗牛爬来,虫子怜悯。儿辈等待着吧,有一日会像雷那样轰鸣,闪电那样闪耀。
-
覆巢无完卵文言文翻译 覆巢无完卵讲述了孔融被捕的一则故事,下面请看小编带来的覆巢无完卵文言文翻译!欢迎阅读! 覆巢无完卵文言文翻译 【原文】 孔融被收,中外惶
-
《宋史许骧传》的文言文原文及译文 原文: 许骧,字允升,世家蓟州。祖信,父唐,世以财雄边郡。后唐之季,唐知契丹将扰边,白其父曰:“今国政废弛,狄人必乘衅而动,则朔、易之地,民罹
-
雪之房记 [明]杜 琼 吴地有生,曰徐字孟祥,读书绩文,志行高洁,家光福山中。相从而学问者甚夥,其声名隐然闻于郡国。缙绅大夫游于西山,必造其庐焉。孟祥尝结庐数椽,覆以白茅,不事华
-
《自君之出矣》是乐府旧题,题名取自东汉末年徐干《室思》诗句,《室思》第三章:“自君之出矣,明镜暗不治。思君如流水,无有穷已时。”自六朝至唐代,拟作者不少,如南朝宋时的刘裕、刘义恭、颜师伯,陈朝陈后
-
语义说明:见到合乎正义的事,就奋勇去做。 使用类别:用在「奋勇行义」的表述上。 见义勇为造句:01现代社会人情淡薄,见义勇为的人越来越少了。 02他见义勇为地将车祸伤者送到医院,救回一条宝贵的性命。
-
·梦见铁笔——梦见铁笔,威信大震。·梦见自来水笔——梦见自来水笔,生意会兴旺。未婚男子梦见自来水笔,会娶一个受过良好教育的妻子。·梦见石笔——梦见石笔,会贫寒交迫,生意倒闭。·梦见用鹅毛笔写字—
-
守株待兔文言文翻译 “守株待兔这则寓言告诉我们不要有希图不经过努力而得到成功的侥幸心理。”下面是小编整理的守株待兔文言文翻译,欢迎阅读参考! [原文] 宋人有
-
原道 韩愈 传曰:“古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意。”然则,古之所谓正心而诚意者,将以
-
《新唐书柳浑列传》文言文原文及译文 原文: 柳浑,字夷旷,一字惟深,本名载,梁仆射惔六世孙,后籍襄州。天宝初,擢进士第,调单父尉,累除衢州司马。弃官隐武宁山。召拜监察御史,台
-
张释之执法文言文翻译 导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面由小编为大家整理的张释之执法文言文翻译,希