“野幕蔽琼筵,羌戎贺劳旋。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】野幕蔽琼筵,羌戎贺劳旋。
【出处】唐·卢纶《和张仆射塞下曲六首·其四》。
【意思翻译】在郊野的营帐里面,摆开了劳军的盛宴。羌戎部族的百姓呵,也来庆贺慰劳大军凯旋。
【全诗】
《和张仆射塞下曲六首·其四》
.[唐].卢纶.
野幕蔽琼筵,羌戎贺劳旋。
醉和金甲舞,雷鼓动山川。
【注释】 ①幕:军队中的营帐。琼筵:珍贵的筵席。劳旋:劳,慰劳; 旋,凯旋。庆贺得胜归来。②雷鼓:擂鼓。
【题解】
这首诗是卢纶塞下曲组诗中的第四首,诗人在前几首写发号令、射猎破敌的基础上写唐军壮士奏凯庆功的热烈场面。
【赏析】
“野幕敞琼筵”,写筵席场面之大。“琼筵”指筵席的精美豪华。其实战地之筵不一定精美,只是因心喜而觉食精。“羌戎贺劳旋”点明这个盛大的筵席场面为凯旋之筵,不光军士欢快,连异族兄弟也是一样的欢欣鼓舞。接下二句写将士凯旋的欢快心情:擂鼓起舞,声震山川。
这首诗以慷慨豪迈的语调描写了将士凯旋欢舞的动人场面,用爽朗明快的语调抒发了凯旋之后的欢快心情,用词亢奋,语调激昂,读来令人振奋。
-
对犯忌讳或不便直接说出的事物,借用其他的话语加以回避掩盖或装饰美化的一种修辞方式。又称讳饰。"> 朱勃《诣阙上书理马援》阅读答案及翻译
诣阙上书理马援 【汉】朱勃① 臣闻王德圣政,不忘人之功,采其一美,不求备于众。故高祖赦蒯通,而以王礼葬田横,大臣旷然,咸不自疑。夫大将在外,谗言在内,微过辄记,大功不计,诚为国之所
-
青玉案 宋代作者:辛弃疾 东风夜放花千树。更吹落,星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。 蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,
-
倦游京洛风尘,夜来病酒无人问。出自宋代晁端礼的《水龙吟·咏月》倦游京洛风尘,夜来病酒无人问。九衢雪小,千门月淡,元宵灯近。香散梅梢,冻消池面,一番春信。记南楼醉里,西城宴阕,都不管、人春困。屈指流年未
-
忍泪不能歌,试托哀弦语。出自宋代晏几道的《生查子·坠雨已辞云》坠雨已辞云,流水难归浦。遗恨几时休,心抵秋莲苦。忍泪不能歌,试托哀弦语。弦语愿相逢,知有相逢否。参考翻译注释[1]秋莲苦:秋莲结子,莲子心
-
李广退敌文言文翻译 唐德宗时将李广等历史上六十四位武功卓著的名将供奉于武成王庙内,被称为武成王庙六十四将。宋徽宗时追尊李广为怀柔伯,位列宋武庙七十二将之一。小编
-
高考文言文复习技巧 高考文言文复习技巧句式的把握与梳理同样重要 高考文言文复习技巧在句法上,句式的把握和梳理同样重要。在常见句式中,仍有不少同学对宾语前置句式
-
金代在大定明昌年间达到极盛,在此期,人民较少受到战乱骚扰,相对安居乐业;统治阶级也习惯于醉生梦死、歌舞升平的生活。但好景不常在,好花不常开,自卫昭王即位以后,蒙古成吉思汗崛起于朔漠,年复一年大举侵金。
-
岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅。出自唐代杜甫的《小至》天时人事日相催,冬至阳生春又来。刺绣五纹添弱线,吹葭六琯动浮灰。岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅。云物不殊乡国异,教儿且覆掌中杯。参考翻译翻译及注释
-
徐的,字公准,建州建安人。擢进士第,补钦州军事推官。钦土烦郁,人多死瘴疠。的见转运使郑天监,请曰:“徙州濒水可无患,请转而上闻。”从之,天监因奏留的使办役。的短衣持梃