“商女不知亡国恨 隔江犹唱后庭花 ”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】商女不知亡国恨 隔江犹唱后庭花
【出处】唐·杜牧《泊秦淮》
【意思翻译】六朝虽早已亡国,但是,在酒店里卖唱的女子,却仍然不知亡国的遗恨;还是和以前一样地唱着陈后主所作的“玉树后庭花”的曲子。
“秦淮”是河名,在金陵桃叶渡,附近为六朝时代最繁华的地方。
“后庭花”是六朝陈后主宫人所唱的“玉树后庭花”的曲名。
这是作者夜泊秦淮时,见景伤情的感慨诗句。
诗句借商女的无知来谴责陈后主的醉生梦死,婉曲隐折地写伤时感世的忧患意识。“不知”二字,感慨最深,宜为千古绝唱。
【意思2】
商女: 卖唱的歌女。后庭花: 即 《玉树后庭花》。南朝陈后主所作,声音淫靡,后人便把它看作亡国之音。句意: 歌女们不懂得亡国之恨,隔着秦淮河还在唱着 《玉树后庭花》 这亡国的靡靡之音。诗人谴责醉生梦死的封建统治阶级,于委婉曲折的诗句之中含有尖锐的讽刺。
唐杜牧 《泊秦淮》 诗: “烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱 《后庭花》。” ( 《樊川诗集注》四卷273页)
明杨慎 《升庵诗话》 卷一○: “ 《后庭花》,陈后主之所作也,主与倖臣各制歌词,极于轻荡,男女唱和,其音甚哀,……耽嗜歌曲,以至于亡乱。世代虽异,声音犹存,故诗人怀古,皆有犹唱犹吹之句。呜呼,声音之入人深矣。” 俞陛云《诗境浅说》 续编: “以商女之明慧善歌而亦如无知之木石,独有孤舟行客,俯仰兴亡,不堪重听耳。”
【全诗】
《泊秦淮》
.[唐].杜牧
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
【全诗鉴赏1】
秦淮,即秦淮河,源出江苏溧水县,流经南京入长江。后庭花,乐曲名,它是南朝时陈的末代皇帝后主陈叔宝的作品,是反映宫廷腐化生活的靡靡之音。陈后主每天同宠臣、嫔妃饮酒作乐,政治腐败,终于为隋所灭。故后人将此曲看成是亡国之音。
这是一首吊古伤今之作。首句写诗人夜泊秦淮所见。诗人选取“烟”、“水”、“月”、“沙”几种景物,描绘出秦淮河幽静迷人的夜色,渲染了一种凄清暗淡的气氛。次句扣题“泊秦淮”,点出时间、地点。末二句是诗人夜泊秦淮时的所闻所感。诗人听到秦淮河畔的歌女(“商女”)在为人演唱《后庭花》,想到了陈后主的灭亡,不禁生发出深沉的悲愤与无限的感慨。“商女不知亡国恨”二句,以凝炼含蓄的语言,抒发了对晚唐统治阶级只顾个人享乐、不管国家安危的不满,对唐代将要步亡陈后尘的现实进行了讽刺。
【全诗鉴赏2】
秦淮河,流经建康(今南京),这是六朝建都的地方。唐时称金陵,虽然不是国都,但由于历史的原因,这里仍然是一个繁华的城市。秦淮河就是这个繁华都市的的一颗明珠,更是人们游冶胜地。诗人在一个月色朦朦的夜里,船泊秦淮河,即景生情,无限感慨,写下这首绝句。
诗的首句以互文的修辞法,写出了一幅迷茫朦胧的画面:江面上一片轻烟弥漫,月色朦胧,银白色的沙滩,湛蓝湛蓝的江面,华灯初上的两岸,全都笼罩在迷茫的烟霭和惨淡朦胧的月色之中,连江水也带着令人凄怆的寒意。这是纯然写景吗?自然不是。这幅景色抹上了诗人主观感情的色彩,它也是在写情,写诗人当时黯然伤神之情。本来此情此景,秦淮河的月色景致,应该说是相当美丽的:一片笙歌,桨声灯影,配上清幽的月色,该是多美的夜啊。可是诗人杜牧面对此情此景,却无心欣赏,因为担忧国家时局,觉得前途渺茫,反而触目凄清。因而觉得烟也朦胧,月也朦胧,水也朦胧,沙滩也朦胧……到处是迷茫、到处是令人感伤怅惘的黯淡色彩。景,被诗人忧伤的感情色彩笼罩住了。第二句按叙事顺序应该在第一句之前,“夜泊秦淮”才看见那一片迷朦的景象。但是诗人为了突出当前对景色的感受,给整首诗创造气氛,就象绘画时先抹上底色,创作歌曲时先定下基调一样,因而在叙事顺序上作了颠倒。这样第二句的“夜泊秦淮”就成了第一句的补充,也就是说“夜泊秦淮”才得到了前面的感受。而第二句的“近酒家”又开启了后两句的描写。“酒家”是达官贵人游冶之地,歌妓多在“酒家”为达官贵人们演唱。所以“近酒家”才能听到“商女”的“唱”。这里可以看出诗人在艺术结构上的缜密。
最后两句是全诗的主旨所在,也就是首句写景所表露的忧伤感情的原因。《后庭花》又名《玉树后庭花》,是陈朝亡国君主陈叔宝所作,曲调柔靡,内容淫冶,历来认为是典型的亡国之音。国家将亡而不知悲痛,在一片表面繁华的景象中,竟然还唱着那典型的亡国靡靡之音。“商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》,”是作者的忧伤、批判。诗人批判谁呢?是那位唱歌的“商女”吗?显然不是,如果没有那班在酒楼花天酒地、听着淫调荡调的贵族大官们,那得有“商女”的歌唱呢?所以正是这班贵族大官们不知亡国恨,他们醉生梦死,弄得政治腐败,国家将亡。只不过是诗意转折了一层,不那么外露罢了。
-
李芾字叔章,其先广平人。芾生而聪警,少自树立,名其斋曰无暴弃。魏了翁一见礼之,谓有祖风,易其名曰肯斋。初以荫补南安司户,辟祁阳尉,出振荒,即有声。摄祁阳县,县大治,辟湖南安抚司幕官
-
下马威核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语下马威的详细解释、读音以及下马威的出处、成语典故等。
-
“旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。【出处】唐·李白《苏台览古》。【意思翻译】苏台荒芜园林的杨柳逢春更新,采菱女清亮的歌喉唱不尽荣春。【全诗】《苏台览古》.[唐].李白.旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不
-
狡兔死,良犬烹核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语狡兔死,良犬烹的详细解释、读音以及狡兔死,良犬烹的出处、成语典故等。
-
文言文欧阳修改文翻译 文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括
-
遣怀落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻①。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名②。注释①落魄:潦倒。江湖:旧时泛指四方各地。载酒行:携酒漫游 "> 陶渊明《桃花源记》原文及翻译
《桃花源记》是东晋文人陶渊明的代表作之一,约作于永初二年(421),即南朝刘裕弑君篡位的第二年。描绘了一个世外桃源。以武陵渔人进出桃花源的行踪为线索,按时间先后顺序,把发现桃源、小住桃源、离开桃源、再
-
文言文练习:瓶庵小传 阅读下文,完成第1721题。(15分) 吴门枫江之市,有君子焉,人皆称曰瓶庵。或曰守口如瓶,取谨言之义。或曰瓶窄口而广腹,善容物者也。 瓶庵幼失怙①废学,
-
这首诗是王安石针对当时俗儒歪曲历史事实,把糟粕当精华的情况而写的,诗的前四句说一个人的功名是经过一番艰难才得到的,但却不知谁能如实记载他们的事迹。后四句说有人把古人流传下来的糟粕当作精华,而真正美
-
【诗人简介】 卢照邻:(635?-689?)字升之,范阳人。十岁,从曹宪,王义方授苍雅,调邓王府典签。王有书十二车,照邻总披览,略能记忆。王爱重,比之相如。调新都尉,染风疾。去官,居太白山,以服饵为事