“凉风起天末,君子意如何。鸿雁几时到,江湖秋水多。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】凉风起天末,君子意如何。鸿雁几时到,江湖秋水多。
【出处】唐·杜甫《天末怀李白》。
【意思翻译】秋天的凉风从天边刮过,不知道你此刻心情如何?鸿雁几时送到你的消息,你流放江湖前途多风波。
【全诗】
《天末怀李白》
[唐] 杜甫
凉风起天末,君子意如何。
鸿雁几时到,江湖秋水多。
文章憎命达,魑魅喜人过。
应共冤魂语,投诗赠汨罗。
【赏析】
唐肃宗乾元二年(759)秋,诗人杜甫流寓秦州,当听说好友李白被牵连下狱,又流放夜郎,后遇赦还至湖南时,便写下了这首怀念李白的诗。天末,天边。当时杜李二人相距遥远,故诗题如此。
诗的开头即以秋风起兴,使全篇笼罩在一片悲愁的氛围之中。诗人听到好友遇赦的消息,所以急盼“鸿雁”传书,因惦念友人,故担心“江湖秋水多”。诗人深切思念友人,故而对其遭遇表示出极大的同情。诗人将友人的不幸命运与屈原相比,显示出对友人衷心的钦佩。诗中“文章憎命达,魑魅(chimei:传说中害人的精怪,此处喻奸邪的小人。)喜人过”二句,揭示了封建社会扭曲而又无可奈何的事实;才华横溢、品质高洁的有志之士在官场中必遭排斥打击,甚至被小人暗算而生命不保。取譬生动而富有哲理,具有极为感人的艺术力量,是传诵千古的名句。末两句中的冤魂指屈原,汩罗江,是屈原自沉处。诗人设想李白从夜郎回湖南会到汩罗江投诗给屈原的冤魂,共诉冤情。既赞颂了李白与屈原相同的品格和才华,也感叹了他们相同的遭际。
-
这是一首吊古诗。戏马台在今江苏徐州城南,高数十仞,项羽因山筑台,以观戏马,故名(见《徐州志》),是项羽在古彭城的重要遗迹。">
-
初中语文经典文言文研讨会教学感悟 XX年4月6日至8日,咸丰县初中语文经典文言文教学研讨会在小村中学举行,来自全县11个乡镇12所中学的13名选手参加比赛。选手们精心设计,倾
-
文言文之家为大家整理聊斋志异·阎罗拼音版、聊斋志异·阎罗注音版,欢迎阅读。聊斋志异·阎罗注音版《 阎yán罗luó 》 莱lái芜wú秀xiù才cái李lǐ中zhōng之zhī , 性xìng直zhí
-
自爱新梅好,行寻一径斜。不教人扫石,恐损落来花。
-
文言文《聊斋志异·张诚》原文及翻译 豫人张氏者,其先齐人。明末齐大乱,妻为北兵掠去。张常客豫,遂家焉。娶于豫,生子讷。无何,妻卒,又娶继室牛氏,生子诚。牛氏悍甚,每嫉讷,奴畜
-
飞廉作品刺秦我沉重的头滚落在麦田里这种清凉就像少年时读《左传》读到“襄公八年”初夏,子产第一次出现。不远的小菜地,父亲忙着种莴笋我 "> 周问渔《谒禹王庙》白渔诗选集
谒禹王庙水利专家去当君王不知治国是否内行?家天下从此泛滥帝王梦无尽膨胀都不顾管水,忙于治人才落得江山雨暴风狂古来皇帝成千上万唯把你 "> 王著教帝学书文言文翻译
【文言文】太宗①朝②,有王著③学右军书,深得其法,侍书翰林④。帝听政之余,留心笔札⑤,数遣内侍⑥持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽⑦称善,恐帝不
-
采桑子(桃花羞作无情死) 桃花羞作无情死,感激东风。吹落娇红。飞入闲窗伴懊侬。谁怜辛苦东阳瘦,也为春慵。不及芙蓉。一片幽情冷 "> 庄子外篇山木拼音版注音版
文言文之家为大家整理庄子外篇山木拼音版、庄子外篇山木注音版,欢迎阅读。庄子外篇山木注音版《 庄zhuāng子zǐ · 外wài篇piān · 山shān木mù 》 庄zhuāng子zǐ行xíng于yú