赵某误子文言文翻译注释及启示
1、文言文
赵某者,吴(1)人也。家富多藏,有子三。三子皆不学无术,恃(2)父多金,朝夕挥霍(3),不务正业。有一叟(4)善意相劝,曰:“尔之子,俱(5)游手好闲,一旦尔(6)殁(7),将何以自食?当(8)戒(9)之从学,而后自立。”赵某勿之听,恣(10)子放荡。寻(11)赵氏卒,其家财竭(12)。三子者,或(13)乞食于街市,或盗窃于邻人,或饿仆(14)于路侧。人曰:“此乃(15)自食恶果也!” 然岂(16)非其父之计(17)也!
2、翻译
有个姓赵的人,是吴国人,家里很富有,他有三个儿子。他的儿子们仗着父亲有钱就每日挥霍不务正业。有一位老头好心劝告他说:“你的儿子们都游手好闲,一旦你死去,他们靠什么去生活?应当让他们现在学习本事,以后才能有本事独立生活。”姓赵的人不听劝告,继续放纵儿子们。.不久姓赵的人死去了,资产全被他的儿子挥霍光了。三个儿子中有的在街市中乞讨,有的偷邻居的东西,有的饿得趴倒在路边。人们都说:“这是自作自受!”.然而这难道不是他们父亲在计划孩子的未来时见识太浅吗?
3、注释
(1)吴:今江苏苏州一带。
(2)恃:依靠;凭借。
(3)挥霍:浪费。
(4)叟:年老的男人。
(5)俱:全;都;皆。
(6)尔:你。
(7)殁:去世。
(8)当:应当;应该。
(9)戒:同“诫”,告诫;劝诫。
(10)恣:听任;任凭。
(11)寻:不久。
(12)竭:竭尽;用尽。
(13)或:有的;有的人;有的事。
(14)仆:向前倒下。
(15)乃:表判断,是。
(16)岂:难道。
(17)计:计谋;计策。
4、启示
《赵某误子》这篇文言文启示我们:教育孩子不能太宠爱,太放纵孩子,是时候就该让他们学会自己做事,学会独立,并养成勤劳节俭的良好习惯,不然反而害了孩子,做父母的要以此为戒。
-
吕布传吕布传 【题解】 吕布(?-199),字奉先,东汉末名将,汉末群雄之一,五原郡九原(在今内蒙古包头)县人。先后为丁原、董卓的部将,也曾为袁术效力,被封为徐州牧,后自成一方势力,于建安三年(1
-
核心提示:杨广之聪明多才,恐怕放到中国历史上所有明君行列中也不会逊色。他自己也认为,就算是跟士大夫们比才学,他也应该做皇帝的。话虽有点浮夸,但此公才学确实有。如果不聪明而且多才,恐怕杨广不会有那么
-
滁州西涧韦应物 独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。 春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。 注解 1、滁州:在今安徽滁县以西。 2、西涧:在滁县城西,俗名称上马河。 3
-
【3996】日本文化关键词(〔日〕藤田正胜著,李濯凡译,新星出版社,12.8万字,2019年1月第1版,39元)△共5章。①西行的“心”:无常之世与咏歌之道;②亲鸾的“恶”:末法时代的拯救;③鸭长明和
-
取戒牺牛的解释?取戒牺牛的典故与出处 《庄子·列御寇》:“或聘于庄子。庄子应其使曰
-
重湖叠湖叠清嘉,有三秋桂子,十里荷花.《望海潮》诗词原文赏析|名句解读
望海潮① 柳永 名句:重湖叠清嘉,有三秋桂子,十里荷花。 【导读】 宋真宗咸平末年,柳永从家乡前往京城开封应试,途经钱塘江 "> 《东屯北崦》赏析
首联,诗人就痛斥这帮“盗贼”,竟把可怜的百姓弄得如此贫困。他们一味“诛求”,使这小小的山村空无一人。 “盗贼”一词,在杜集中出现近百处,一般都指安史叛军,寇掠中原的外族将士,各地贪官污吏等。这里显
-
《鲁恭治中牟》文言文原文意思翻译 原文 鲁恭为中牟令,重德化,不任刑罚。袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之。随恭行阡陌,俱坐桑下。有雉过,止其旁,旁有儿童。其人曰:“
-
赏牡丹(唐·王建)此花名价别,开艳益皇都。香遍苓菱死,红烧踯躅枯。软光笼细脉,妖色暖鲜肤。满蕊攒黄粉,含稜缕绛苏。好和熏御服,堪画入宫图。晚态愁新妇,残妆望病夫。教人知个数,留客赏斯须。一夜轻风起,千
-
周忠介公顺昌,字景文,明万历中进士,历官吏部文选司员外郎[1],请告归。 是时太监魏忠贤乱政[2],故给事中嘉善魏忠节公忤忠贤[3],被逮过苏,公往与之饮酒三日,以季女许嫁其孙。忠贤闻之,恚甚。御史倪