《鲁恭治中牟》文言文原文意思翻译
原文
鲁恭为中牟令,重德化,不任刑罚。袁安闻之,疑其不实,阴使人往视之。随恭行阡陌,俱坐桑下。有雉过,止其旁,旁有儿童。其人曰:“儿何不捕之?”儿言雉方雏,不得捕。其人讶而起,与恭决曰:“所以来者,欲察君之政绩也。今蝗不犯境,此一异也;爱及鸟兽,此二异也;童有仁心,此三异也。久留徒扰贤者耳,吾将速反,以状白安。”(据《后汉书》改写)
注释
中牟令:中牟县的县官。
雉:俗称野鸡。
徒:只会。
德化:用道德感化
任:用
阴:暗中
阡陌:田间小路
反:通“返”,返回
状:陈述,描绘
译文
鲁恭担任中牟县令,注重用道德感化百姓,不用刑罚的方式。朝中大官袁安听说这件事,怀疑它不是真的,暗中派人到中牟县去视察。那人与鲁恭走在田间小路上,一起坐在桑树下。有一只野鸡经过,在他们旁边停下,旁有一个小孩。那个人说:“你为什么不把它抓住?”那个小孩说野鸡才是幼鸡,不能抓。那人很惊讶,对鲁恭辞别说:“我此次前来,是要检查你的政绩的。蝗虫不犯县境,这是我看到的第一个现象;爱护鸟兽,这是第二个现象;小孩也怀有仁爱之心,这是第三个现象。我久留只会打扰贤者。我将快速返回,把情况报告袁安。”
文言知识
徒。可解释为”白白地“,还可解为”只“、”人“等。上文”久留徒扰贤者耳“中的”徒“,解释为”只“、”只会“。又,”歹徒“、”匪徒“,这”徒“是指坏人。
-
【三径归时秋菊在】——【满城近日雨风多】 【劝君一醉重阳酒】——【邀月同观敬老花】 【夏至酉逢三伏热】——【重阳戊遇一冬晴】 【年高喜赏登高节】——【秋老还添
-
语义说明:自以为年纪大,阅历丰富,而看不起别人。 使用类别:用在「倚老自大」的表述上。 倚老卖老造句:01他算老几?竟然敢倚老卖老地说大家一顿! 02你才长我一岁,请不要在那儿倚老卖老,囉哩囉唆! 0
-
足下所注杜诗约本[1],一味求切求实,不事钩深索隐[2]。 仆每见誉人著书者,辄曰:“似郭注庄[3]。”盲人[4]缘此,遂欲与作者对垒。若足下此注,不过因世人不见老杜真面目,直以杜还杜[5]耳。但约本
-
语义说明:随随便便,不加留意。 使用类别:用在「心思不专」的表述上。 漫不经心造句: 01、他唱着歌,漫不经心地开着车。 02、我最气他那种什么事都漫不经心的样子! 03、
-
银色三千界,瑶林一万重。新晴天嫩绿,落照雪轻红。儿劣敲冰柱,身清堕蕊宫。何须师鲍谢,诗在玉虚中。
-
归田园居 晋陶潜 种豆南山下,草盛豆苗希 晨兴理荒秽,带月荷锄归。 道狭草木长,夕露沾我衣。 衣沾不足惜,但使愿无违。 [作者简介] 陶渊明(365~427),字
-
宋弘字仲子,京兆长安人也。父尚,成帝时至少府;哀帝立,以不附董贤,违忤抵罪。 弘少而温顺,哀、平间作侍中,王莽时为共工。赤眉①入长安,遣使征弘,逼迫不得已,行至渭桥,自投于水,家人救
-
长堤春水绿悠悠,畎入漳河一道流。 莫听声声催去棹,桃溪浅处不胜舟。 作品赏析: 长堤逶迤,水色碧明,东风鼓帆,桃花逐波。这首写于宴席上的七绝所展示的,不正是一幅色调清丽明快的水彩画吗?然而,它的
-
金壶丹书 景公②游于纪③,得金壶,乃发视之,中有丹书,曰:“食鱼无反,勿乘驽马。”公曰:“善哉,如若言!食鱼无反,则恶其鳋④也;勿乘驽马,恶其取道不远也。”晏
-
【惊恐万状解释】形容害怕到极点,显露出种种惊怕的样子来。惊恐:惊慌恐惧。万状:很多种样子,表示程度极深。 【惊恐万状辨析】和“惊慌失措”都有非常惊怕的意思,但“惊恐万状”重在害怕的程度极深;