原谷有祖文言文翻译注释 原谷有祖文言文启示
《原谷谏父》出自元·郭居敬《二十四孝》,讲了原谷用智慧劝告父母,使他们改正错误的故事。
文言文
原谷有祖,年老,谷父母厌憎,欲弃之。谷年十五,谏父曰:“祖育儿生女,勤俭终身,岂有老而弃之者乎?是负义也。”父不从,作舆,弃祖于野。谷随,收舆归。父曰:“汝何以收此凶具?”谷曰:“他日父母老,无需更作此具,是以收之。”父惭,悔之,乃载祖归养。
——选自《太平御览》
翻译
原谷有一个祖父,年纪大了,原谷的父母厌恶他,想抛弃他。原谷此时十五岁,好言规劝父亲说:“祖父生儿育女,一辈子勤劳节俭,哪里有父亲老了就抛弃的道理呢?这是违背道义啊!”父亲不听从(他的劝告),做了一辆手推车,把爷爷抛弃在野外。原谷跟随在(父亲)后面,把小推车收了回来。父亲问:“你为什么收回这不吉利的器具?” 原谷说:“等将来你们老了,我就不需要再做这样器具,因此现在先收起来。” 父亲感到惭愧,为自己的行为感到后悔,于是把祖父接回来赡养。
注释
1、祖:祖父,祖辈。
2、捐:抛弃,丢弃。
3、谏:好言相劝,相告。
4、原谷:人名。
5、厌憎:厌弃憎恨。
6、欲弃之:想要丢弃他。之代词代指"祖父",文中的祖爷可译为他。欲:想要。
7、年十有五:十五岁;有通“又”,表示十岁后再过五岁。
8、岂有:怎么可以。
9、是:这,这(是)。
10、负义:违背道义。负: 违背。
11、从:听从,顺从。
12、作:做,制作。
13、舆(yú):手推的小车,即手推车。
14、于:在。
15、谷随:省略句,谷随(之)。原古跟随着他。随:跟随。之:他,指父亲。
16、归:回来。
17、汝:你,指示代词。
18、何以:为什么。
19、凶具:不吉利的用具。凶:不吉利。
20、他日:以后,将来,往后。
21、老:年老。
22、更:再。
23、是以:即“以是”,因为这样,即因此。
24、惭:意动用法,为...感到惭愧。
25、悔之:对自己做的这件事感到很后悔,之,代词,代指因为父亲年老就要丢弃他的这件事。
26、乃:于是,就。
27、载:带。
启示
孝敬父母是我们中华民族的传统美德,为人子女的一定要孝敬父母。
文章中的原谷先晓之以理,后动之以情,最终运用自己的智慧使父亲幡然悔悟。我们要尊敬孝顺自己的父母,不要嫌他们老了,就抛弃他们。 孝敬父母,尊重长辈是我们中华民族的传统美德。父母教育子女天经地义,而文中的原谷却运用自己的智慧,动之以理,晓之以情,使父亲认识到自己的错误。
父母是为孩子做榜样的人,应注意自己的言行,为孩子树立一个正确的榜样,不要让孩子做你没做到的事。家长才是孩子最好的老师。
-
多情多绪小冤家,迤逗的人来憔悴煞;说来的话先瞒过咱,怎知他,一半儿真实一半儿假。
-
冯谖客孟尝君 齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。&rd
-
【扣人心弦解释】形容文章、说话或表演等有感染力,使人心情激动。扣:拨动或敲打。心弦:比喻受感动而共鸣的心情。 【扣人心弦造句】 ①武松打虎的故事,情节惊险紧张,扣人心弦,我是一口气看完的。
-
商州又录小序去年两次回到商州,我写了《商州初录》。拿在《钟山》杂志上刊了,社会上议论纷纷,尤其在商州,《钟山》被一抢而空,上至专员,下至社员,能识字的差不多都看了,或褒或贬,或抑或扬。无论如何,外边的
-
德、奥、意三国在1882年建立的同盟,是19世纪末20世纪初在欧洲形成的两大军事集团之一,在发动第一次世界大战中起了重要作用。三皇同盟是个极不巩固的同盟,特别是在1875年“战争警报”和1878年柏林
-
梦见自己生了个男孩子,得此梦,主事业中多有他人相助,财运丰厚之意,求财之人,多为贵人相助,事业稳固之迹象,如有与他人间争斗之事,乃彼此间财运有不利之征兆,得财困难之人,生活有不安之事。
-
袁小修与《金瓶梅》的早期面貌(下) 周钧韬 关于《金瓶梅》的早期面貌 袁小修日记的价值之二,在于它让我们窥见了《金瓶梅》的早期面貌。 《金瓶梅》以抄本传世,万历四十五年至四
-
122 纪(jì)122 纪(jì) 【寻根溯源】 纪姓源自姜姓。西周初年,追念先圣先王的功德,封炎帝的一个后代于纪,建立了纪国,地点在今山东寿光纪台一带。春秋时纪国被齐国所灭,纪国王族子孙就以国
-
外国童话《[英国]K.格雷厄姆·柳树间的风(节选)》鉴赏 [英国]K.格雷厄姆七、 黎明时的吹笛人柳树间的苔莺躲在
-
北中寒 李贺一方黑照三方紫,黄河冰合鱼龙死。三尺木皮断文理,百石强车上河水。霜花草上 "> 查看更多