诗歌翻译家——王佐良
诗歌翻译家——王佐良
王佐良,诗人、翻译家、教授、英国文学研究专家,浙江上虞人。上中学时,他已在报刊上发表诗作多首。在西南联大写的两首诗被闻一多先生选入他的《现代诗抄》。20世纪40年代是他写诗的旺盛时期,写了《春天,想起了莎士比亚》、《异体十四行诗八首》、《去国行,1947》、《伦敦夜景》、《巴黎码头边》、《1948年圣诞节》等诗作。王佐良是诗人,讲诗、评诗、译诗得心应手。他的不少著述是讲诗的:《英国诗史》、《英国浪漫主义诗歌史》、《苏格兰诗选》、《英诗的境界》、《英国诗选》、《英国诗文选译集》、《读穆旦的诗》、《英国文学名篇选注》等。
-
《晏子使楚》文言文阅读题 阅读下面两段文言文,完成13——16题(16分) 【甲】晏子使楚 晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右
-
作者: 周广秀 于是尘啸在摇影的松下悄然退去 一掬象征之水,倚着 行吟者的长歌 被无端的归宿所牵制 远去,又回
-
梦见冰河,得此梦五行主水,乃是壬水之象征,壬水通天,主事业中多有贵人辅佐,与他人间以诚相待,用心相处,财帛万千,事业中唯有细心做事者,方可有好运相随,冬天梦之吉利,春天梦之不吉利。
-
姑射乘龙。与少*行秋,佳气葱葱。九重天上,万岁声中。想见玉立神崧。更川妃微步,恰便似、户外昭容。建章宫。正鸡人唱晓,凤吹腾空。风流太平礼乐,是鼓腹康衢,白叟黄童。说向周公,声容文物,歌舞帝力神功。幸天
-
【久而久之解释】经过相当长、比较长的时间。 【久而久之造句】 ①妈妈对他没少批评,但他总是恶习不改,久而久之,大家对他也失去了信心。 ②他整天地握笔写作,久而久之,右手中指上便磨出一块
-
【甲】舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所
-
【4080】辩证思维(张一兵主编,江苏人民出版社,27.1万字,2015年8月第1版,领导干部思维方法研究丛书之一,38元)△共10章。导论:学习和运用辩证思维;[1]唯物辩证法是辩证思维的哲学基础;
-
柳子厚墓志铭 作者:韩愈 【原文】 子厚,讳宗元。七世祖庆,为拓跋魏侍中,封济阴公。曾伯祖奭,为唐宰相,与褚遂良、韩瑗俱得罪武后,死高宗朝。皇考讳镇,以事母弃太常博士,求为县令江
-
《吕蒙为学》文言文翻译 《吕蒙为学》是初中语文课本中一记重要的文言文,学生要重点把握,下面是小编整理的《吕蒙为学》文言文翻译,欢迎阅读参考! 【原文】 吕蒙入吴,
-
裴政字德表,河东闻喜人也。政博闻强记,达于时政,为当时所称。政明习故事,簿案盈几,剖决如流,用法宽平,无有冤滥。囚徒犯极刑者,乃许其妻子入狱就之,至冬,将行决,皆曰:“裴大夫致我