欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

苏联一九五〇年关于语言学的讨论

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-21 23:47:54阅读:409

50年代,苏联社会主义建设进入了新的发展阶段。随着工农业的发展,科学文化事业也得到了很大的进步。然而语言学界却死气沉沉、停滞不前。以列宁格勒大学教授、科学院院士、语言学家马尔为首的马尔学派宣扬一种唯心主义形而上学语言学,长期占着统治地位。马尔的门徒不仅吹嘘马尔的观点是“真正的”马克思主义语言学,而且大耍学霸作风,不许发表不同意见和开展学术批评。为了纠正马尔学派的错误理论,克服语言学发展中的停滞现象,1950年5月9日,苏联《真理报》开辟专栏,组织了语言学大讨论。

语言学大讨论不仅在语言学界引起强烈反响,而且也吸引了整个知识界。讨论一开始,马尔及其门徒在专栏里连续抛出《论语言学的阶级性问题》、《俄国语言学和马尔的理论》等文章,继续宣扬马尔等人关于语言是基础的上层建筑,语言具有阶级性,语言与思维没有联系,语言发展是用消灭现存语言和创造新语言的方法来实现的等错误观点。语言学界纷纷撰文对马尔学派的错误理论进行批判。斯大林也应青年的请求,参加了批判斗争,并写了《论语言学中的马克思主义》、《论语言学中的几个问题》、《答同志们》的几篇文章,先后发表在1950年6月20日、29日,7月21日、28日的《真理报》上。斯大林的一系列文章,揭开了马尔学派的假科学的面纱,指出语言不是基础的上层建筑,语言是全部社会历史的产物;语言没有阶级性,它是社会各阶级共同创造的,为全社会服务;语言是思维的现实,交际的工具;语言发展是渐进的,是通过新质要素的逐渐积累和旧质要素逐渐消亡来实现的。斯大林的文章,把语言学的讨论引向深入並对一些重大问题作出了科学的回答。

苏联语言学的讨论,揭穿了马尔的假马克思主义的语言学理论,指明了语言学的发展方向,为语言学的发展扫清了道路。斯大林把讨论中的问题上升到哲学高度,不但阐明了语言现象,而且对马克思主义哲学作出了一些新的贡献。比如,关于“新质要素逐渐积累,旧质要素的逐渐消亡”的质变渐进形式的理论,关于“分成敌对阶级的社会,爆发是必需的。但是对于没有敌对阶级的社会,爆发就决不是必需的了”(《斯大林文选》下第539页)的理论等等,都是斯大林对马克思主义哲学的运用和发挥,具有重大的理论意义和实践意义。

TAG标签: 古文赏析

  • 上一篇: 乾嘉学派
  • 下一篇:返回列表
  • 猜你喜欢
    • 中国文艺美学要略·人物·王骥德

      中国文艺美学要略·人物·王骥德 ,字伯良,号方诸生,又号玉阳仙史,别署秦楼外史,浙江会稽人。剧作家、戏剧批评家。著有传奇《题红记》、杂剧《男王后》等, 《

    • 傅彩霞《圈外人》

      窗外的城市,车水马龙。阳光照耀下的绿树草坪,不停闪过。坐在车内的钱大爷远远就看到夺目的高楼了。装修一新的帝豪府大酒店犹如换了件华丽外衣,倜傥风流地傲立。“老头子,这就是传说中的帝豪府?”钱大妈握紧钱大

    • 风暖鸟声碎,日高花影重:全诗赏析

      出自晚唐诗人杜荀鹤的《春宫怨》 春宫怨 早被婵娟误,欲妆临镜慵。 承恩不在貌,教妾若为容。 风暖鸟声碎,日高花影重。 年年越溪女,相忆采芙蓉。 赏析 历来

    • 《易传.彖传上.履》文言文及译文

      《易传.彖传上.履》文言文及译文   履,柔履刚也。说而应乎乾,是以履虎尾,不咥人,亨。刚中正,履帝位而不疚,光明也。  译文  履,阴柔践履阳刚。悦而顺应于乾,所以“踩了老虎尾

    • 骆宾王《在狱咏蝉·并序》:无人信高洁,谁为表予心

      在狱咏蝉·并序 骆宾王 序 余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。 虽生意可知,同殷仲文之古树①; 而听讼斯在,即周召伯之甘棠②, 每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻,

    • 智囊《不战卷二十一》译文与赏析

      不战卷二十一不战卷二十一 【原文】 形逊声,策绌力;胜于庙堂,不于疆场;胜于疆场,不于矢石。庶可方行天下而无敌,集《不战》。 【译文】 有形的武力不如无形的影响力,用策谋也远胜过蛮力。能在庙堂

    • 为什么芹菜倒立后就会唱歌了? 答案:芹菜倒立后就变成了蔡琴

      脑际急转弯题目:为什么芹菜倒立后就会唱歌了? 脑筋急转弯解析:芹菜倒立后就变成蔡琴了,蔡琴是歌手嘛~ 脑筋急转弯答案:芹菜倒立后就变成了蔡琴

    • 何文林《不可接触的贱民》东方文学名著鉴赏

      作者: 何文林 【作家简介】安纳德(1905— )是印度现代著名的现实主义作家,现代进步主义文学的代表者。他出身于军人家

    • 《庄子•说剑》“昔赵文王喜剑”阅读答案及原文翻译

      昔赵文王喜剑,剑士夹门而客三千余人,日夜相击于前,死伤者岁百余人,好之不厌。如是三年,国衰,诸侯谋之。太子悝患之,募左右曰:“孰能说王之意止剑士者,赐之千金。”左右曰:&l

    • 《蔡文姬求情》的文言文原文及翻译

      《蔡文姬求情》的文言文原文及翻译   《蔡文姬求情》原文及翻译  原文:  董祀为屯田都尉①,犯法当②死。文姬③诣曹操请之。时公卿、名士及远方使驿④坐者满堂。操谓宾

    相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6