欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

周实《还是那一只蟋蟀》

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-20 23:43:08阅读:877

听着闵惠芬拉的《春吟》,看着窗外秋天的树木,心里不禁这样感叹:

日子过得好快呀

树叶又在凋落了

我喜欢冬天

又害怕冬天

这就像我喜欢什么

同时又在避开什么

我为什么会这样呢

我在看见他物的同时

我的眼睛还看见什么

我在看见自己的同时

我的眼睛又看见什么

看见什么,真的很多。想见什么,那就更多。比如流沙河先生,逝去已近一年了。一年,一眨眼,也就过去了。想起离开《书屋》的时候,那是2001年,流沙河先生送我一对联:“读书归小屋,玩月弄扁舟。”很多时候真的是你只能够“归小屋”,也只能够“弄扁舟”的。

那么,好吧,“归小屋”就“归小屋”吧,“弄扁舟”就“弄扁舟”吧。当时,我对我自己,说了这么一段话:

如果运气好的话

我会再活二十年

或者三十年

或者更多一些年

那么,我在这些年里

也许还会有点能力

再做一点有味的事情

不然,就只能满足现状

看着日历随风翻过

麻木不仁地耗费时光

为自己而感到心伤

谁又愿为自己心伤?即使只能“归小屋”,我也不愿的,何况还可“弄扁舟”呢?于是,我就写了《刀俎》,接着又是《性比天高》《无法安宁》《老先生》《一个人在书房里》,等等,等等。当然,还做了一些别的,使自己能活得真实,使自己能活得充实。塞翁失马,焉知非福?就是这样的境况吧。

那么,流沙河先生呢?当然还是那一只蟋蟀。无论他在什么地方,他都还是那一只蟋蟀,还是那样满怀理想,“钢翅响拍着金风”,在《豳风》的《七月》里唱,在《唐风》的《蟋蟀》里唱,在《古诗十九首》里唱,在花木兰的织机旁唱,在姜夔的词里唱,在深山的驿道边唱,在长城的烽台上唱,在旅馆的天井中唱,在战场的野草间唱,在台北的一条巷子里唱,在四川的一个巷子里唱,在你的窗外唱,在我的窗外唱,在你的记忆里唱,在我的记忆里唱……

理想使他微笑地观察生活,理想使他倔强地反抗命运,理想使他忘记鬓发早白,理想使他头白仍然天真。理想使他的理想抽芽,榆杨一片浓荫。理想使他的理想开花,桃李结出甜果。理想让他骑上理想之马,挥鞭起程,永在路上。

路上春色正好,天上太阳正晴。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 鸿门宴文言文原文翻译

    鸿门宴文言文原文翻译   《鸿门宴》是我国千古流传的经典文言文,下面是鸿门宴文言文原文翻译,欢迎参考阅读!  鸿门宴  原文  沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹

  • 《百家姓·甄》文言文

    《百家姓·甄》文言文   《百家姓·甄》  作者:佚名  历史来源  「甄」源出:  一、以技为氏。古代的.甄工,就是制作陶器的工匠。因以为氏。《通志·氏族略》载,舜陶甄

  • 梦见踏水是什么预兆?

    梦见踏水,得此梦,得此梦,乃是身边小人颇多,与他人间正面纠纷,彼此财运难得,家中老人身体状况不佳者,生活更有不安之事。如做此梦,血气方刚之人,多与他人间有纠葛之迹象,生活不顺。冬天梦之吉利,秋天梦之不

  • 《汉魏六朝散文·司马迁·淮阴侯列传》原文鉴赏

    《汉魏六朝散文·司马迁·淮阴侯列传》原文鉴赏 淮阴侯韩信者,淮阴人也1。始为布衣时,贫无行,不得推择为吏,又不能治

  • 梦见混水

    梦见混水,五行主水,得此梦壬水之象征,财运多有顺遂之事,与他人间荣辱与共,事业通达,凡事应谨慎以待,不可自作主张,冬天梦之吉利,秋天梦之不吉利。

  • “匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮”阅读答案及原文翻译

    匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给

  • 《反经天时》 文言文

    《反经天时》 文言文   孙子曰:“二曰天时。天时者,阴阳、寒暑,时节制也。”《司马法》曰:“冬夏不兴师,所以兼爱吾人也。”太公曰:“天文三人,主占风气,知天心去就。”故《经》曰

  • 文言文名人名句

    文言文名人名句   闻过则喜,知过不讳,改过不惮。以下是文言文名人名句,欢迎阅读。  NO1、博学而笃志,切问而近思。——《论语·子张》  NO2、实事求是。——《汉书·河间

  • 文言文让我认识这样的世界

    文言文让我认识这样的世界   微风轻抚,阳光和煦的午后,独自一人静坐在由百年藤蔓编制而成的竹藤椅上,品上一壶幽香的西湖龙井茶,手执一本文言书籍。我走进了文言文的世界……

  • 中考语文文言文翻译的原则

    中考语文文言文翻译的原则   中考必考文言文阅读,文言文阅读必考翻译,这是考生最为头疼的一个题目。满篇的“之乎者也”,实在不知道如何理解?别担心,今天给大家传授文言文翻译

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6