欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

尚书《君牙第二十七》译文与赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-16 23:18:00阅读:617

君牙第二十七

君牙第二十七

【原文】

穆王命君牙为周大司徒,作《君牙》。王若曰:“呜呼!君牙。惟乃祖乃父,世笃忠贞[1615];服劳王家,厥有成绩,纪于太常[1616]。惟予小子,嗣守文、武、成、康遗绪[1617],亦惟先王之臣克左右乱四方[1618]。心之忧危,若蹈虎尾,涉于春冰[1619]。“今命尔予翼,作股肱心膂[1620]。缵乃旧服[1621],无忝祖考!弘敷五典[1622],式和民则[1623]。尔身克正,罔敢弗正;民心罔中[1624],惟尔之中[1625]。夏暑雨,小民惟曰怨咨[1626],冬祁寒[1627],小民亦惟曰怨咨。厥惟艰哉!思其艰以图其易[1628],民乃宁。呜呼!丕显哉!文王谟[1629];丕承哉!武王烈[1630]。启佑我后人,咸以正无缺。尔惟敬明乃训[1631],用奉若于先王。对扬文武之光命[1632],追配于前人[1633]。”王若曰:“君牙!乃惟由先正旧典时式[1634],民之治乱在兹。率乃祖考之攸行,昭乃辟之有乂[1635]。”

【注释】

[1615]笃:纯厚。贞:正。

[1616]太常:旗名。古代有大功的要写在太常旗上。

[1617]绪:业。

[1618]亦:也。惟:思。左右:辅助。乱:治理。

[1619]涉:走着。

[1620]膂(lǚ):脊骨。

[1621]缵:继承。服:事。旧服:旧日的行事,指忠正勤劳等。

[1622]五典:即五常,指父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五种常教。

[1623]式:用。则:法则。

[1624]中:中正之道,标准。

[1625]惟:思念。

[1626]惟曰怨咨:惟,只是。曰,语中助词。怨咨,怨恨嗟叹。

[1627]祁:大。

[1628]易:治理,这里指治理的方法。思其艰以图其易,考虑他们的艰难之处,而谋求治理的方法。

[1629]谟:同“谋”,谋划。

[1630]烈:业,大业。

[1631]乃训:你的教训,指司徒主管五典的教化。

[1632]对扬:对,答;扬,颂扬。

[1633]配:匹配,相等。这里是并美的意思。

[1634]时式:善法。

[1635]昭:赞助。乃辟:你的君主,穆王自指。有乂:乂,治。有,助词。有乂,治功。

【译文】

穆王命君牙为大司徒,作《君牙》训诫他。穆王这样说:“啊!君牙。你的祖父和你的父亲,世世纯厚忠正;服劳于王家,很有成绩,记录在画有日月的旗子上。我小子继守文、武、成、康的遗业,也想先王的臣子能够辅助我治理四方。任大才弱,我心里的忧虑危惧,就像踩着虎尾和走着春天的冰。“现在我命令你辅助我,作我的心腹重臣。要继续你旧日的行事,不要累及你的祖考!普遍传布五常的教育,用为和谐人民的准则。你自身能正,人民不敢不正;民心没有标准,只考虑你的标准。夏天大热大雨,小民只是怨恨嗟叹;冬天大寒,小民也只是怨恨嗟叹。治民艰难呀!你要想到他们的艰难,因而谋求那些治理的办法,人民才会安宁。啊!光明呀!我们文王的谋略;相承呀!我们武王的功业。它可以启示佑助我们后人,使我们都依从正道而无邪缺。你当不懈地宣扬你的教训,以此恭顺于先王。你当报答颂扬文王、武王光明的教导,追求并美于前人。”穆王这样说:“君牙!你当奉行先正的旧典善法,人民治乱的关键,就在这里。你当遵循你祖父的行为,赞助你君主的治道。”

【解析】

据传,本篇是梅氏伪古文尚书之一。君牙,人名,《礼记·缁衣》引作“君雅”,周穆王的大司徒。本篇是周穆王任命君牙为大司徒的册书。册书论述了敷典、正身、思艰、安民的治国大法,对于我们研究西周的政治制度和古代思想史有一定价值。本篇分三段。第一段穆王请求君牙协助自己排忧解难。第二段穆王告诫君牙宣扬五常之教,重视民艰,追效前贤。三段穆王勉励君牙奉行先正的法式,治理人民。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 梦见风水

    梦见风水,五行主水,流动之意,主近期事业中多有变故之征兆,与他人间相处不和,彼此财运难以提升,更有小人作祟,事业难为,心中有不安之感,郁结于心,发之于梦,冬天梦之吉利,秋天梦之不吉利。

  • 梦见腿疼

    梦见腿疼,得此梦,五行主木,乃是桃花颇多之征兆,纵然有真心喜欢之人,却不可玩弄感情,乃是情感之事,因小失大之意,春天梦之吉利,秋天梦之不吉利。

  • 生龙活虎造句七则

    语义说明:比喻活泼勇猛,生气勃勃。 使用类别:用在「精力充沛」的表述上。 生龙活虎造句:01球场上的同学们个个生龙活虎。 02这群生龙活虎的年轻人,让宴会充满了欢笑。 03平日生龙活虎的小明,不知为什

  • 文言文陈情表知识点

    文言文陈情表知识点   陈情表原文:臣密言:臣以险衅(xn),夙(s)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背。行(xng)年四岁,舅夺母志。祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。臣少(sho)多疾病,九岁

  • “郅都者,杨人也。以郎事孝文帝”阅读答案及翻译

    郅都者,杨人也。以郎事孝文帝。孝景时,都为中郎将,敢直谏,面折大臣于朝。尝从帝入上林,贾姬如厕,野彘卒入厕。上目都,都不行。上欲自持兵救贾姬,都伏上前曰:“亡一姬复一姬进,天

  • 一代文豪鲁迅的遗憾:六部长篇未写成

    鲁迅先生留下了大量的文学作品,主要是散文随笔、杂文和短篇小说。不过,这位中国二十世纪最伟大的文学巨匠,生前也一直想涉足“大部头”的作品,他曾计划写六部长篇(其中三部是长篇小说)。

  • 小升初语文文言文疑问代词归类

    小升初语文文言文疑问代词归类   常用的疑问代词有三类:问人,问事物,问处所。  1,问人的疑问代词:谁,孰。  孰字的用法:  A,与谁相同,如:  孰为夫子?  王者孰谓?谓文王也。

  • 李白《上云乐》全诗翻译赏析:金天之西,白日所没

    上云乐 李白 金天之西,白日所没。 康老胡雏,生彼月窟。 巉岩仪容,戌削风骨。 碧玉炅炅双目瞳,黄金拳拳两鬓红。 华盖垂下睫,嵩岳临上唇。 不睹谲诡貌,岂

  • 张良文言文翻译

    张良文言文翻译   他精通黄老之道,不留恋权位,据说晚年跟随赤松子云游。张良去世后,谥为文成侯。《史记·留侯世家》专门记载了张良的生平。汉高祖刘邦在洛阳南宫评价他说:“

  • 中考文言文复习方法

    中考文言文复习方法   循序渐进  面对考试,每个学生都会全力以赴,会利用一切时间来复习。一般来说,投入的时间、精力越多,效果越明显。但是任何事物总有两面性,复习的时间和

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6