《张栻·四益箴》原文注释与译文
《张栻·四益箴》原文注释与译文
先君晚岁①,尝大书四言,以诏杓弟②,曰:“无益之言勿听,无益之事勿为,无益之文勿观,无益之友勿亲。”杓受而藏之为惟谨。先君既没之九年,则以请于某,曰:“伏自惟念大惧无以承先君之意,既以‘四益’名堂,愿兄追述其义,将列之座右,朝夕儆戒,以庶几乎万一③。”某奉书而泣,退而为箴以告之:
若古有训,听德惟聪。闻过以改,闻善以从。匪是之闻④,则为无益。谄言溺心,奸言败德。嗟哉勿忘,敬共朝夕。卓尔有定⑤,听斯不惑。朝夕之间,何莫非事。事所当事,是为君子。惟欲之动,则乱于为。营营何益,扰扰孰知⑥。止之有道,当收放心⑦。曷谕其工⑧,履薄临深⑨。异说害道,我则弗迩⑩。浮文妨实,我则弗贵。而况末俗(11),骩论俚辞(12)。当绝于前,勿乱于思。潜心圣贤,博考载籍(13)。闻见之多,于以蓄德。大伦惟五(14),友居其一。我观昔人,敬戒无斁(15)以狎而比(16),以顺而同(17)。惟德日丧,友亦曷终。必端尔心(17),忠信是亲。神之听之,终和且平(18)。
【注释】
①先君:对已去世的父亲的尊称。张栻的父亲为张浚,南宋宰相,力主抗金。
②诏:告。多用于上告下。杓:张栻弟,张浚次子。字定叟,以父恩授承奉郎,累官端明殿学士,知建康府。天分高爽,吏材敏给,遇事随宜变通,所至以治办称。杓,或作“构”。
③庶几:差不多。
④匪:通“非”。
⑤卓尔:特立貌,形容道德学问等的成就超越寻常,与众不同。
⑥扰扰:纷乱貌。
⑦放心:孟子谓丧失了的善良之心。《孟子·告子上》:“孟子曰:‘仁,人心也;义,人路也。舍其路而弗由,放其心而不知求,哀哉。人有鸡犬放,则知求之,有放心而不知求。学问之道无他,求其放心而已矣。”
⑧谕:知道,理解。
⑨履薄临深:《诗·小雅·小旻》:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”比喻戒慎恐惧之至。
⑩迩:近。
(11)末俗:乱世的衰败风俗。
(12)骩(wei)论:不正确的言论。俚辞:粗俗不雅的文词。
(13)载籍:书籍。
(14)大伦有五:指君臣、父子、兄弟、夫妇、朋友之间的五种关系。
(15)斁(yi):败坏。
(16)狎(xia):亲近,亲密。比:勾结。
(17)端:端正。
(18)语出《诗·小雅·伐木》:“神之听之,终和且平。”孔颖达疏:“既居高位而不忘故友,若神明之所听祐之,则朋友终久必志意和且功业平。”
【译文】
先君晚年,曾大书四句话,以告诉杓弟,说:“无益之言勿听,无益之事勿为,无益之文勿观,无益之友勿亲。”杓接受后收藏很谨慎。先君去世后九年,便拿它向我请求,说:“我思想很怕不能继承先君的意愿。既用‘四益’作为堂名,愿兄长追述它的含义,将摆在座右,朝夕儆戒,以便差不多达到其中的万分之一。”我捧着书信哭了,退而写箴来告诉他:
古代有教训:要用耳朵去听美德。听到过错就改正,听到善言就随从。听的不是这些,就是无益。谄媚的话使心沉迷,奸诈的话使人道德败坏。千万不要忘记,朝夕恭谨。学问道德卓绝不凡,有了固定的素养,听事才不迷惑。朝夕之间,什么不是事呢?干自己应当干的事,这才是君子。只随欲望去行动,行动就会混乱。忙忙碌碌有什么好处?乱纷纷的有谁知道?制止这种情形有办法,应当把丧失了的善良之心找回来。为什么不理解它的功效?要如临深渊、如履薄冰那样戒慎恐惧。异说害道,我就不接近。浮夸的文章妨害真实,我就不重视。何况乱世的衰败风俗,有很多不正确的言论和粗俗不雅的文辞。应当在面前绝迹,不要扰乱思维。专心学习圣贤,广博地阅览书籍。多些闻见,用来保养自己的品德。人伦中重要的有五种,朋友是其中之一。我观察从前的人,恭敬地遵守朋友之道,多加警戒,不要败坏。因为亲密而互相勾结,因为和顺而无条件地随同,都会使道德日见丧失,朋友关系也不会有始有终。必须端正你的心,亲近忠信的人。神明在听祐着你,朋友之间必定能志意相和,并创立同等的功业。
-
金亡之后,词人重游故都,触景生情,咏词寄怀。 上片追忆金朝往昔盛况。“日射云间”二句意谓昔日在阳光照耀下的皇宫生长着五色神芝,宫殿鸳鸯碧瓦,红墙参差,一片昌盛景象。“西山”句,回忆曾将“西山晴雪
-
吕不韦是濮阳人,濮阳是战国时代卫国的首都,故址在现在的河南省濮阳市南。所以,以国籍而论,吕不韦应当算是卫国人。卫国曾经有过辉煌的历史,不过,到了吕不韦的时候已经衰落得只剩下濮阳一座孤城,政治腐败,
-
送孟浩然之广陵 李白 故人西辞黄鹤楼①, 烟花②三月下扬州。 孤帆远影碧空尽③, 惟见长江天际流。 【注释】 ①黄鹤楼:建在湖北武昌西边的黄鹤矶上,下面就
-
遥夜人何在,澄潭月里行。悠悠天宇旷,切切故乡情。外物寂无扰,中流澹自清。念归林叶换,愁坐露华生。犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。
-
鲁肃字子敬,临淮东城人也。家富於财,性好施与。周瑜为居巢长,将数百人故过候肃,并求资粮。肃家有两囷米,各三千斛,肃乃指一囷与周瑜,瑜益知其奇也,遂相亲结。时孙策已薨,权尚住吴,瑜因
-
天公应自嫌寥落,随意著幽花。月中霜里,数枝临水,水底横斜。萧然四顾,疏林远渚,寂寞天涯。一声鹤唳,殷勤唤起,大地清华。
-
此词是一首望月怀人之作,可能是与词人有着感情纠葛的歌舞女子。这个女子令词人爱慕不已。美月当空,已能勾起人无限秋思。面对中秋夜月,那怀人之情便愈发浓烈了。于是词人借月写意,传递了词人对歌舞女子的怨尤
-
过故人庄孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。 绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。 待到重阳日,还来就菊花。 注释 1、过:拜访。 2、具:准备
-
答叶溥求论古文书 [清]方东树 东树白,叶君足下:辱书言文章旨要,并示所为记、序、杂文,意甚勤,辞甚挚。然窃怪足下相知未素,不罕其蔽且固,勇信而过施之,为失所问耳。仆本无所知,往在
-
【原题】:闻故旧二三公或不幸于官或以疾病而去或以口语而罢怅然有感