欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

中国童话《米星如·慈善的张勇》鉴赏

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-16 23:03:04阅读:29

中国童话《米星如·慈善的张勇》鉴赏

米星如



猎人张勇,住在深山的树林里面。他的家是大石头和硬木头造成的。据说他的祖父和父亲都是猎人,却都被老虎吃了,所以他在第一次出门打猎时,便立意杀尽山中的老虎,好替他的祖父和父亲报仇。

他在山中挖了一个很大的陷坑,上面铺了黄泥和青草,若不是十分的留意,是决计看不出的。在那坑里,他曾经捉住了许多的野兽,但除了老虎,任何什么野兽他都不要。

这一天,皇帝面前的保驾将军,在山中遇见一只凶猛的狮子,张着血盆大口,要来吞他。他吓得魂不附体,拼命向前逃。可是那狮子并不舍弃,只紧紧地追着他。这样一前一后地奔着,踏到松浮的陷坑上面,就都跌落下去。还没等到他们爬起身来,却见从上面又接连地落下几个东西。第一个是只老鼠,老鼠后面是条毒蛇,毒蛇后面是只苍鹰;因为毒蛇是追着老鼠,想把老鼠吃掉,同样,苍鹰是追着毒蛇,想吃掉毒蛇,这样才先后掉进陷坑里的。

在这一个高深的陷坑中,保驾将军、狮子、老鼠、毒蛇和苍鹰,困在一起,都不能逃跑。因为在坑上是一个翻板也似的盖子,只要落下去,那盖子便又自然地盖住了。它们竭力蹿跳了许久,结果只添了疲乏、喘哮、恐惧和失望。同时,这些落难者,相互之间还得防备着,都怕遭到对方伤害。

保驾将军在想: 依赖皇帝的洪福,我一定要把这凶恶的狮子杀掉,否则只要它一张口,我的性命就完了!同时狮子也眈眈地看着他,心里在想: 啊,他真不是一个好人,只须看他两只眼睛,多么凶狠阴险啊!我一定要吃了他,否则他会谋杀我的!

苍鹰在他们的顶上盘旋着,只须有机会,便可突然地落在毒蛇的身上,咬住它的颈子,啄成几段。但是毒蛇呢,一面在提心吊胆地看着头上的苍鹰,一面又馋涎欲滴地看着老鼠。只有小小的老鼠,在暗自惊慌: 啊呀!有这许多大的东西在一起,看上去我定是凶多吉少了!所以它始终睁着圆圆的漆黑的两颗眼睛,伏在坑角边,不敢轻举妄动。

大家互相窥视了许多时候,狮子忍耐不住了,便先开了口:“听呀,你们这些蠢东西!”它摇了摇头,颈下的长毛飘撒开去,像一把美丽的黄伞,“现在,我们是一齐遭逢了不幸了!我们应该彼此相助,不许互相摧残!这样大家才能商量法子,共同逃出这个陷坑。”

经过这个大力者的提议,大家都立刻表示了同意,尤其是伏在坑角边的老鼠,欢喜得狂跳起来。于是他们心里暂时得着一些平安,虽然离开出坑的时候还早,却不再是完全的失望了。

他们静静地坐着,筹想出坑的计划。老鼠不再怕毒蛇吞噬,毒蛇也不再提防苍鹰突击,苍鹰也就停止了盘旋。至于狮子,自然不想吃保驾将军,它把庞大的头颅,伏在两只强健的前爪上,眼睛一瞬一瞬地出神。只有保驾将军还在用心地防备四周的仇敌,因为他想这掘坑的猎人一来时,他自然是立刻被救出坑的。

后来,猎人张勇荷了他的枪,来到陷坑的边上。

“怎么,里面是些什么——有老虎么?”他俯了头先向坑里问一声。

“猎人啊,好心的猎人啊,我们都不是老虎,请放我们出去罢!”各种动物异口同声地哀求着。

“听着,我是保驾将军,快点放我出去,若是迟了,你是有罪的!”保驾将军这时昂了头,神气活现地向上面的猎人命令着。

“啊,啊,你们都不是老虎么?”张勇再低下头去向坑里张望。

“不是,不是的。你想,我哪是老虎呢?”老鼠在吱吱地呐喊。

“真的,”张勇笑了一笑,“我看你就不大像一只老虎哟,我的小朋友!”于是他先放出了老鼠。老鼠连忙向他拱拱手,跳着跑了。

“我也不是老虎呀,好心的猎人!”毒蛇爬到坑口,昂了头向猎人表明。

“嗯,你是更不像了!请出来罢!”他又放出了毒蛇。毒蛇向他点了点头,蜿蜒地游到草里去了。

“还有我,我是有翅膀的!”苍鹰振着翅膀,表明它和老虎的异样。他微微揭开坑盖,让苍鹰飞了出来。苍鹰在空中盘旋了一下,又向猎人宛转地啼了两声,振翅飞去了。

“猎人,我虽有些像老虎,但老虎没有我这颈上的长毛。”狮子从坑盖的边隙里伸出它的颈毛来。张勇便揭开一半坑盖,让狮子跳出来。狮子出了坑,在张勇身旁轻轻地挨了一下,表示亲热。然后,它向他说:“我多谢你的恩典,日后定当报答。只是,亲爱的猎人,现在坑中还有一个保驾将军,那是一个坏人,你千万不要救他出来;倘使你把他救了,将来你是要受害的!”它说罢,连窜带跳地向深山里去了。

“怎么!你不让我出去么?”眼看陷坑里只剩下了自己,保驾将军不觉又愤怒又恐怖地喊了。张勇站在坑边俯下头回答他:“朋友,你要出来么?狮子说你不是好人,但我仍旧要放你出来,你暂且等一下罢。”于是张勇用一根粗绳垂下坑去,把保驾将军拉出坑来。保驾将军谢都不谢一声,很骄傲地大踏步走了。

这件事过去不久,猎人张勇忽然害起病来,不但不能出门打猎,即使从床上起身,也很困难。他的娘子十分忧愁。因为他们的生活,原只靠着张勇一人的工作,现在他病了,他们的米粮不久也就跟着完了。娘子清晨起来,看了空的米坛和冰冷的炉灶,实在无法,自己忍饿倒还不打紧,只是丈夫病着,怎能缺少调补呢?她正在无可奈何的时候,忽见门外来了一只伟大的狮子,她十分惊骇。那狮子把口里衔着的半只生鹿放在门口,向她点了点头,就转身走了。从此每天起来,她走到门口,总有新鲜珍贵的肉品放在那里,她和她丈夫便依此度日。直到一个月后,张勇的病渐渐好起来,狮子每天仍旧走上门来,孝敬许多用得到的礼品。

张勇身体尚未复原,暂且不能出门打猎,坐在家里和娘子说到狮子的情谊,心里实在感激。这时忽然从外面飞进一只苍鹰,在他的头上盘旋了一下,把嘴一张,一个精致贵重的皮袋子便落在他的手里。苍鹰又在他屋里飞了一转才离去。他解开皮袋口一看,里面却装着十多粒晶光焕发、润泽精圆的珍珠!这些珍珠的价值,他和娘子虽然都不能断定,但他知道,每一粒都足以供给他们一世的丰衣美食和大厦高楼哩!

这些珍珠是谁的呢?原来皇后在御花园里看花,无意间把这些价值连城的宝贝连着皮袋子落在树林里。恰巧苍鹰飞过树林,只觉树根下放出闪目的宝光,它便直掠而下,用嘴把那皮袋子衔去,送给张勇,算是报答他搭救自己的恩典。皇后回宫以后,查问那些珍珠时,没有一个人知道下落,她又想不起是在树林里丢了的,便告诉皇帝说是被贼偷了。于是皇帝大为震怒,就命令保驾将军去查访追寻。

张勇和娘子因为都不认识珍珠,就一同进城来,向一家珠宝店里请教。珠宝店里的掌柜见了,舌头伸出来,半天也缩不进去。他仔细地打量张勇夫妻两个一番,又盘问他们这珍珠的来历。张勇告诉他是一只苍鹰衔给他的,在掌柜的听来,这就更是奇闻了。他恐怕受了牵累,赶快把珠子还了他们,又劝他们回去。

保驾将军从掌柜的那里得知这样的消息,就带了兵丁赶到山中来寻张勇。保驾将军一问,张勇就毫不踌躇地把一皮袋子的珍珠取出来给他看。他看了那样宝贝的珍珠,不觉心痒眼红,就对张勇说:“你知道这些珍珠的来历么?”他见张勇摇着头,现出一种惶惑的神气,便悄悄地向他说:“这正是皇后失落的珍珠。现在,皇帝亲自下了命令,叫我来寻找,并且说:‘若是找着了偷藏皇后珍珠的人,就立刻杀了!’现在你的性命就在我的手里!我和你做这件买卖: 我们把珍珠平分了,我便不说出是你偷的,我们不就都富贵了?”

但张勇是天生的诚实人,他听了保驾将军的话,一点也不赞成。他说:“既然这些珠子是皇后失落了的,我便须还给她,怎么反说和你平分了?况且我又不是偷的,怕什么!”

“既然这样,那么,很好,你这个不识抬举的蠢东西!”保驾将军恼羞成怒,“你自己情愿受罪,不必怪我!”他说罢,便拍了拍手,立刻走进来十几个武装的兵丁,站在两旁听命。他向兵丁们指着张勇说:“这就是偷皇后珍珠的贼,你们把他缚了;珍珠已经在这里,我们带他去见皇帝罢!”于是张勇的头颈马上缚上了铁链,又上了手铐和脚镣,被兵丁们鞭打着跟在保驾将军的马后,直走到皇帝的宫前。

保驾将军见了皇帝,呈上皮袋子和珍珠,又奏明了偷珠人的姓名,皇帝十分欢喜,便厚赏了他。一面又发出命令吩咐把张勇关在死囚牢里。

死囚牢是在各种囚牢的下层,是地底的铁屋,凡是关进去的人,便没有一个活着出来的。张勇带了铁链和镣铐,凄凄惨惨地走进漆黑而腥臭的死囚牢里去,心里十分的伤感,出声长叹道:“唉,当初真悔不听狮子的话,救了这样一个毫无心肝的人!现在我是一定死在这里了,谁又来可怜我搭救我呢?”

“我的好朋友,请你不要灰心!”从黑暗的墙角,有两只碧绿滚圆的小眼睛在放着光,使张勇不禁打了两个寒噤。当那眼睛愈来愈近走到脚前时,他才看清是一个老鼠。那老鼠用舌头舐着他脚上的伤痕,很热情地说:“从前你曾救过我,现在你受难了,我可怜你,我要替你求援去,你切莫失望啊!”它说完,便又从墙角那边的地洞走去了。再过了一刻,张勇凝神地向那墙角看着,只见碧绿的小圆眼睛又出现了;而且两只眼睛的后面,又有另外的两只较大放光的眼睛跟来。老鼠在前面吱吱地叫着,后面跟着那条毒蛇。

“现在我真欢喜,因为我也有报恩的机会了!”毒蛇昂了头向张勇说。随后从嘴里吐出一粒丸药,叫张勇拾起来藏了,又告诉他那丸药的用处说:“这粒小小的丸药,务必请你珍重地藏着。当今天皇帝到御花园赏花去时,我将用我的毒口咬他一下,除了这粒丸药,任谁都不能救他的命了。”它说完,便蜿蜒地游去,同时老鼠也不见了。

就在那天,皇帝在御花园被毒蛇咬了,立刻昏迷过去,遍体红肿,发起寒热来。无数的太医都用过他们最好的药方,而效果一点也不见;皇后在一旁哀哀地痛哭,满朝的文武都忧愁起来,口里虽不敢说,心里却一致地在念着:“唉唉,我们的皇帝要死了!我们的皇帝要死了……”最后,各位太医把他们的祖师也请来了。这是一个须发尽白的老人。他诊过皇帝的脉息,蹙起眉毛,摇着头说:“这是最毒的蛇咬的,医治的方法,只有当时把那蛇捉住了,从它口里取出一粒解毒的丸药,方能搭救,可是现在什么也不行了。”他说罢,又不住地叹着气。见老祖师都这样说,大家便不能再忍耐了,满朝的文武都哭了起来,口里嚷着说:“唉唉,我们的皇帝快死了!我们的皇帝快死了……”

皇后在哀哀地痛哭,忽然一只老鼠跳到她的膝上,拱着前爪向她说:“皇后你莫伤心,那毒蛇的丸药,现在放在死囚牢里那个犯人张勇的手里,赶快去请了他来,迟了,便来不及了!”它说罢,跳下皇后的膝头,慌忙地逃去。

由于皇后紧急的命令,从死囚牢里召出了张勇,解去了颈上的铁链,放了手铐和脚镣。皇后亲自起身迎接,请他赶快搭救皇帝的性命。张勇将手里紧握着的那颗丸药化了水,用玉箸把皇帝的牙根撬开,灌了下去。只听皇帝腹中一阵咕噜噜地响,眼看周身的红肿慢慢消去,皇帝就睁开眼,坐了起来。

皇后告诉了皇帝一切的经过,皇帝把张勇召到面前,和颜悦色地向他说:“我将怎样报答你呢?我最忠心的人!”

“皇帝啊!”张勇拜了拜,诚恳地回答说,“只须你肯开恩,听我把自己的故事告诉你,我便心满意足了。”于是他把搭救老鼠、毒蛇、苍鹰、狮子和保驾将军以及毒蛇和老鼠报恩的事,从头至尾,一字不瞒地说出,说得皇帝、皇后和满朝文武都受了感动。皇帝含着眼泪问张勇说:“那个狮子真不错,你实在是应该把我的保驾将军,关在陷坑里不让他出来哩!兵丁们,”无数的武装兵丁都躬身地站在阶下,听候皇帝的命令,“去把那忘恩负义的保驾将军给我捉来!”

待兵丁离去,皇帝走下宝座,挽了张勇的手,郑重地说:“我正缺少像你这样勇敢而又善良的朋友,你就留在我的身旁,做我的同伴罢!”

于是张勇做了皇帝的朋友,满朝的文武,没有一个不敬爱他。

这篇童话是民间传奇、传统童话和艺术童话三者较完美的融合,形成引人入胜的阅读魅力: 人物性格明朗,主题清晰,故事构成富有戏剧性,语言通俗易懂,童话因此具有很强的可读性。

故事很容易被分成上下两部分。上半部分写张勇宽宏坦荡的心胸,他通情达理地给落入陷阱里的五个童话角色——保驾将军、狮子、老鼠、毒蛇、苍鹰以生的机会,他们不是他的仇敌(童话开头就交代,仇敌是吃了他祖父和父亲的虎),他爽快地还他们以自由。这上半篇如果可以用“施恩”来概括的话,那么下半篇童话内容就可以概括为“报恩”了。上半部分故事的看点,在于五样彼此相克的活物落在同一个狭窄的陷阱里,如何停止彼此相残?作者选择五者中最强大的狮子来提议大家认识到处境的一致、利害的一致,应该共同来“筹想出坑的计划”。停止彼此相残后,老鼠不用怕毒蛇吞噬,自然是“狂喜”的;毒蛇不用再提防苍鹰的袭击,不再感到绝望了;苍鹰和狮子本来就互不相犯。仍存戒心的是人——保驾将军,在与动物相比较中,他的自私已暴露无遗。这单独写保驾将军的一笔,埋下了下半篇故事里张勇遭陷害成为死囚的原因。

上半篇里,主要的故事人物都已经一一出场。下半篇从“张勇忽然害起病来”开始,转入故事的核心部分。第一个故事,狮子向张勇报恩,每天衔来新鲜珍贵的肉品放在门口,使张勇得以维持生计。第二个故事,苍鹰向张勇报恩。它给张勇叼来了一只精致的皮袋子,“里面装着十多粒晶光焕发、润泽精圆的珍珠”。苍鹰的报恩带出了一连串张勇与皇宫的故事。故事合乎逻辑地渐次进入紧张的、彰显人性善恶的高潮。保驾将军这个自私自利的家伙,向张勇提出把皇后的珍珠宝贝“平分”了,以求两人同时富贵。诚实的张勇驳斥保驾将军的话掷地有声,使这个形象有了相当亮度:“既然这些珍珠是皇后失落了的,我便须还给她,怎么反说和你平分了?”张勇的“不识抬举”,给自己招来了牢狱之灾。于是,老鼠和毒蛇报恩的机会来了。它们通力合作,将蒙冤受难的张勇救了出来。忘恩负义的保驾将军终于恶有恶报。到童话结尾处,“善恶有报”的主题表现得十分明白而圆满了。

这篇童话以张勇与四样动物间的关系构成四个互相关联的报恩故事。而这四个报恩故事又使陷阱里唯一的“人”——保驾将军——的自私和忘恩被淋漓尽致地衬托了出来,从而给读者留下了一份对于人性的思考,同时显示了作者对善的张扬立场和对恶的批判态度。

(韦苇)

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 文言文名家名句

    文言文名家名句   文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法。接下来小编搜集了文言文名家名句,欢迎查看。  NO.1 尖酸语称快一时,当之者终身怨

  • 张助斫李树文言文注释及翻译

    张助斫李树文言文注释及翻译   张助斫李树是一篇文言文,大家是否有阅读过的呢。张助斫李树文言文注释及翻译,我们来看看。  原文  南人张助,于田中种禾,见李核,意欲持去,顾

  • 曹丕《典论·论文》“文人相轻,自古而然”阅读答案及翻译

    文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见而文非一体鲜能备善,是以各以所长,相轻所短

  • 《名读书》的文言文翻译

    《名读书》的文言文翻译   《名读书》出自《笑林》,下面请看《名读书》文言文翻译!一起来阅读吧!  《名读书》文言文翻译  车胤① 囊萤读书② , 孙康③ 映雪读书④ 。 一

  • 望见葳蕤举翠华,试开金屋扫庭花:刘禹锡《阿娇怨》全诗翻译赏析

    阿娇怨 刘禹锡 望见葳蕤举翠华, 试开金屋扫庭花。 须臾宫女传来信, 言幸平阳公主家。 刘禹锡诗鉴赏 刘禹锡的诗歌向以精炼含蓄著称。《阿娇怨》比较典型地体

  • 那些充满哲理却让人左右为难的俗话!

    1、俗话说:买卖不成仁义在;可俗话又说:亲兄弟,明算帐! 2、俗话说:一个好汉三个帮;可俗话又说:靠人不如靠己! 3、俗话说:人往高处走;可俗话又说:爬得高,摔得重! 4、俗话说:一口唾沫一个钉;可

  • 韩愈《听颖师弹琴》全诗赏析

    昵昵儿女语,恩怨相尔汝。划然变轩昂,勇士赴敌常浮云柳絮无根蒂,天地阔远随飞扬。喧啾百鸟群,忽见孤凤凰。跻攀分寸不可上,失势一落千丈强。蹉余有两耳,未省听丝篁。自闻颖师弹,起坐在一旁。推手遽止之,湿衣

  • 皇甫松:天仙子

    作者: 孙映逵 晴野鹭鸶飞一只,水葓花发秋江碧。 "> 高一语文文言文学习方法

    高一语文文言文学习方法   高一语文文言文学习方法  摘要:高一语文必修一课本的学习,需要同学们对高一语文必修一的课本上的知识点进行总结,这样对于大家掌握高一语文知识

  • 最新初中文言文判断句句式讲解

    最新初中文言文判断句句式讲解   (1)河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”(《愚公移山》)  (2)可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6