千家诗《赵师秀·约 客》题解与鉴赏
赵师秀
黄梅时节家家雨[1],青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花[2]。
[作者简介]
赵师秀(1170—1219),宋代诗人。他的诗笔法轻巧,较少用典。尤其擅长五律。
[题解]
约客,约朋友来家做客。初夏的雨夜,蛙声阵阵,客人许久不至,诗人在焦急盼望之中有些无聊和无奈。
[注释]
[1]黄梅时节:立夏后梅子黄熟,是江南的多雨时节。
[2]闲敲棋子落灯花:无聊地敲着棋子,声音震落了灯花。
-
优孟,故楚之乐人也。长八尺,多辩,常以谈笑讽谏。 楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯。马病肥死,使猖臣①丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。左右争之,以为不可。王
-
梦见缝针,得此梦,金克木为财之预兆,事业多得他人相助,凡事应谨慎应对,不可因小失大,谦虚之人多有所作为,性格固执者,财运难以提升,秋天梦之吉利,冬天梦之不吉利。
-
农历五月初五是我国传统的端午节。它形成于战国时代,距今已有两千多年的悠久历史。端午的“端”是开端、初之意,初五是一个月中的初始,在农历地支纪月中,顺序正月为寅,二月为卯,顺次至五月为午,
-
《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》译文|注释|大意|赏析菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光①共憔悴,不堪看。细雨梦回鸡塞②远,小楼 "> 《临安春雨初霁》译文|注释|大意|赏析
《临安春雨初霁》译文|注释|大意|赏析世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。矮纸斜行闲作草,晴窗细乳①戏分 "> 古诗《李白·望天门山》诗词注释与赏析
李白·望天门山①天门中断楚江②开,碧水东流至此回③。两岸青山相对出,孤帆一片日边来。【注释】①天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两 "> 高中必修文言文翻译技巧
高中必修文言文翻译技巧 文言文翻译技巧 一、翻译的标准 “信、达、雅”是得到公认的文言文翻译的三条标准。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实
-
脑筋急转弯题目:盲人阿星戴了一副眼镜,为什么被人说成耍小聪明? 脑筋急转弯解析:盲人戴上眼镜,是为了假装自己是明目的正常人,即为“假充明”,充当明目的正常人;“假充明
-
纪鴞①鸣 林简言 ①东渭桥有贾食于道者,其舍之庭有槐焉,耸幹抒柯,布叶凝翠,若不与他槐等。其舍既陋,主人独以槐为饰,当乎夏日,则孕风贮凉,虽高台大屋,谅无惭德,是以徂南走北,步者乘
-
语义说明:形容殷切盼望。 使用类别:用在「殷切期盼」的表述上。 望穿秋水造句:01他望穿秋水地盼等了十几年,终于见到爱人安然归来。 02他望穿秋水,不见佳人前来,禁不住心烦意乱,不知所措。 03由于未