《蝶恋花·醉别西楼醒不记》原文注释与赏析
蝶恋花
醉别西楼醒不记,春梦秋云①,聚散真容易。斜月半窗还少睡,画屏闲展吴山翠。 衣上酒痕诗里字,点点行行,总是凄凉意。红烛自怜无好计,夜寒空替人垂泪②。
注释
①春梦秋云:白居易诗:“来如春梦不多时,去似秋云无觅处。”②替人垂泪:杜牧诗:“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。”
赏析
这是一首伤别的恋情之作,写别后的凄凉情景。没有事件的具体描述,通过一组意象反复诉说离愁的无处不在和无时不有。上阕写醉梦醒来,感慨人生如梦如云,下阕写聚时的酒痕诗文,现在睹物生情,无不感到哀伤,最后两句写人的孤独与寂寞,此刻唯有红烛知晓,长洒同情之泪。全词迷茫的意态和伤感的氛围平添了含蓄酸楚的氛围,颇有情调。
-
这些年来大家对杀人事件的关注度也上升到了很高的程度,因为社会压力的增加,有许多的人情绪变得不稳定,十分容易干出一些偏激的行为。
-
诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀:元稹《遣悲怀·其二》翻译赏析
【诗人简介】 元稹:(779-831),字微之,河南(今河南洛阳)人。德宗贞元中明经及第,复书判拔萃科,授校书郎。宪宗元和初,授左拾遗,升为监察御史。后得罪宦官,贬江陵士曹参军,转通州司马,调虢州长
-
一直的文言文翻译 文言文不止言简意赅,还是我国的历史文化瑰宝哦!下面请看含有“一直”的文言文翻译! 一直的文言文翻译 原文: 自文山门而入,道万松下,至天图画,一江
-
文言文阅读练习及其答案 (甲)……友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。
-
【甲】方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓
-
文言文《李顺》原文及翻译 【原文】 李顺 《梦溪笔淡》 蜀中“剧贼”李顺,陷剑南、两川,关右震动,朝廷以为忧。后王师破“贼”,枭李顺,收复两川,书功行赏,了无闲言。
-
《长恨歌》作者:白居易 汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。 杨家有女初长成,养在深闺人未识。 天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。 回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。 春
-
姜夔 名句:二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。 【导读】 姜夔(约1155—1227),字尧章,号白石道人,饶州鄱阳(今江西鄱阳)人。 "> 新居落成对联集锦 东风开画栋;旭日映华堂大全
四字: 吉星高照;福地呈祥 燕贺新禧;莺歌阳春 福临吉地;春满华堂 春光入户;福气临门 千祥云集;百禄并臻 门迎百福;户纳千祥 新居焕彩;华堂生辉 物华天宝;
-
梦见担心丈夫头发掉落变成秃顶,这是用梦境体现了对丈夫的无能、软弱的嫌恶和怨恨。梦见丈夫有第三者,可能是你对你们的婚姻在潜意识中总觉得有压力。也许是你的丈夫很优秀,也许是你总是看低自己的魅力,所以你在内