欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

欧阳修《采桑子·群芳过后西湖好》表达什么?原文及赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-10 22:30:52阅读:262

采桑子

欧阳修,字永叔,号醉翁、六一居士,吉州永丰(今江西永丰)人,北宋政治家、思想家、史学家、文学家,“唐宋八大家”之一,词与晏殊齐名,称“晏欧”。"

群芳过后西湖好,狼籍残红。 (西湖:颍州西湖,在今安徽阜阳西北,为欧阳修晚年退居之所。) 飞絮蒙蒙,垂柳阑干尽日风。 (阑干:纵横交错的样子。)

笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊,双燕归来细雨中。

【赏析】

春意阑珊多会让人感到憔悴的痛苦,但欧阳修面对群芳凋谢之后的颍州西湖,却并没有产生这样的情绪,反倒寻找起其间的欢乐。尽管满地都是凌乱的落花,但空中飞舞的柳絮却填补了花去的空白。日益柔美的柳枝在风中摇曳交错,使得眼前依旧充满着生机。

曲终人散,喧嚣过后的安静会让人多少觉得空寂,但很快,这种心情便消散了。细雨朦胧中,飞回来了去年的双燕。如果说离别是人间的无奈忧伤,那么不经意间的重逢也就非常值得欣慰了。于是空寂的暮春湖山也就不再寂寞冷清,而多了几分岁月静好的安宁。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 文言文成语部分参考

    文言文成语部分参考   文言文成语部分  《<论语>十则》  1、不亦乐乎:原意是不也是很快乐的吗?现在常用来表示事态发展到极顶的程度。  2、三省吾身:原指每日从三个方

  • 折桂令·席上偶谈蜀事因赋短柱体·虞集

    折桂令·席上偶谈蜀事因赋短柱体 虞集 鸾舆三顾茅庐。汉祚难扶。 日暮桑榆。深渡南泸。 长驱西蜀。力拒东吴。 美乎周瑜妙术。悲夫关羽云殂。 天数盈虚。造物乘

  • 挥金如土造句八则

    语义说明:比喻极端浪费钱财。 使用类别:用在「挥霍浪费」的表述上。 挥金如土造句:01像他这样挥金如土,再多的家產也不够他花。 02他从小骄纵惯了,养成日后挥金如土的不良习性。 03他自从中彩券后,便

  • 钱起《山花》全诗赏析

    山花照坞复烧溪,树树枝枝尽可迷。野客未来枝畔立,流莺已向树边啼。从容只是愁风起,眷恋常须向日西。别有妖妍胜桃李,攀来折去亦成蹊。

  • 《爱莲说》《周敦颐传》阅读答案及翻译

    水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 予谓菊,花之

  • 屈原《湘夫人》文言文简析

    屈原《湘夫人》文言文简析   本篇与《湘君》是姊妹篇。《湘君》写湘水女神对男神湘君的迎候,此篇写湘水男神对女神湘夫人的追求,二者都表现了深挚的爱情,又都因爱情受挫而产

  • 陈平归汉文言文翻译

    陈平归汉文言文翻译   导语:陈平,汉族,阳武户牖乡人,西汉王朝的开国功臣之一,《史记》称之为陈丞相。下面是小编整理的陈平归汉文言文翻译,希望对大家有所帮助。  归汉文言文

  • 文言文让我这样认识世界

    文言文让我这样认识世界   静谧的夜晚,清凉的月光流泻在街道上,只见寥寥的行人。我坐在窗边的椅上,手捧书卷,轻轻朗诵着诗词。在如此安宁的氛围下,诗词使我从都市的灯红酒绿、

  • 马钧传文言文翻译

    马钧传文言文翻译   大家学过马钧传吗?下面为大家带来的是马钧传文言文翻译,仅供参考~  【原文】马先生钧,字德衡,天下之名巧也。少而游豫,不自知其为巧也。当此之时,言不及巧

  • 李白诗词名句精选鉴赏

    李白的诗词名句集锦鉴赏 李白生前就有诗名。贺知章一见就称他“谪仙人”.杜甫对其诗歌有“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”(《寄李十二白二十韵》)之评,赞其“白也诗无敌,飘然思不

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6