纳兰《踏莎行·春水鸭头》诗词赏析
纳兰词·踏莎行
春水鸭头,春衫鹦嘴,烟丝无力风斜倚。百花时节好逢迎,可怜人掩屏山睡。
密语移灯,闲情枕臂。从教酝酿孤眠味。春鸿不解讳相思,映窗书破人人字。
词译
春水朵朵涟漪,悄悄爬上了鸭子的头。鹦鹉薄薄的嘴唇,轻声一唤,山上的春花都红了。烟丝靠着风的肩膀,把百花时节,荡得左边一朵,右边一簇。可是你却睡得可爱,眼睑的屏风虚掩着,给多情的往事留着一道缝儿。
那时候,我们说了,四只耳朵都装不满的话,以手臂为枕,为梦。可是就在大雁飞过时,你醒了。讨厌,队也不能成个“人”字。
评析
这又是容若很可爱别致的一阕词。写春景如画,摹春怨如见,清丽凄婉。
“春水鸭头,春衫鹦嘴。”这两句用比喻。写春天的河水,涟涟碧绿,翠如鸭头一般颜色。“烟丝无力风斜倚”,春天的风,也是轻缓,而略带温暖的,连淡白的烟丝都吹不散,摇摇曳曳,仿佛是在依靠着风似的。
前三句,分别以轻妍倩美的笔触描摹了春水、春花和春风,而这三般景致,正是春天丰韵之所在。所以接下来,用“百花时节”轻点带过,为三春之景作结,为女子春思牵出线头。春天到了,水绿衫红,柳絮斜倚,百花盛开,如此的百花时节,正是情人幽会的好时节,可她却偏偏掩起了屏风,独自沉睡。这上阕既描绘了春景宜人,又于结处点出“可怜人”无聊无绪的情态。春景与她形成了极大的反差,这就透露了“可怜人”的独自忧伤。
下阕二句承上阕结句,追忆往日良宵共度的情景。“密语移灯,闲情枕臂。”那时,天色渐渐暗了,你将灯移过来,火焰跳跃,只映得亮我脸上的朵朵红晕。我们说着那些秘密的话语,头枕着手臂,互相端详着,永远也不疲惫。然而,当年的亲密无间,如胶似漆,却酿成了今日孤眠的痛苦。“从教酝酿孤眠味”,这句诗,分明有着范仲淹“残灯明灭枕头敧,谙尽孤眠滋味”的凄然感人力量。
“春鸿不解讳相思,映窗书破人人字。”结尾二句,自“孤眠味”外,取来雁字,真是愁上加愁。自然界的大雁,飞行时总成人字,所以睹雁字而思及远人就成了古诗词里的传统。比如晏几道的“天边金掌露成霜,云随雁字长”。李清照的“雁字回时,月满西楼”。周密的“雁字无多,写得相思几许”。而此处,词人说“春鸿不解讳相思,映窗书破人人字”。谓大雁不知避讳此时的相思,偏偏从窗外飞过,却不成“人”字的阵行,真是一支生花妙笔,旁逸斜出,从烦怨的心理上再加深加细地铺写相思的苦情,构思之巧妙,令人观止。
-
脑筋急转弯题目:什么时候脚印比自己的脚小很多? 脑筋急转弯解析:脚印不一定是脚的印子,可以是鞋子的印子,当人穿着高跟鞋的时候,脚印的尺寸大小远远小于脚本身的尺寸大校
-
君子济 皇魏桓帝十一年,西幸①榆中,东行代地。洛阳大贾②,赍金③货随帝后行。夜迷失道,往投津长④,曰:子封送之。渡河,贾人卒死,津长埋之。其子寻求父丧,发冢举尸⑤,资囊一无所损。其
-
无官无责,进退有余 【原文】 孟子谓蚳蛙(1)曰:“子之辞灵丘(2)而请士师(3),似也,为其可以言也。今既数月矣,未可以言与?” 蚳蛙谏于王而不用,致为臣而去。齐人曰:
-
郝浴,字雪海,直隶定州人。少有志操,负气节。顺治六年进士,授刑部主事。时张献忠将孙可望、李定国等降明,据川南为寇,师讨之。郡县吏率军前除授,恣为贪虐。浴至,严约束,将吏始敛迹。
-
陶母责子文言文翻译 文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编整理收集的陶母责子文言文翻译,欢迎阅读参考!
-
茶起源于中国,“茶”是影响力无比巨大的食用品,也是一种著名的保健饮品。潮汕“工夫茶”可以说举世闻名,源远流长!在潮汕甚至中国,几乎不说“茶道”二字①,“茶道rdqu
-
语义说明:形容威风凛冽,足以左右世局。 使用类别:用在「威势强盛」的表述上。 叱吒风云造句:01他凭着过人的智慧和八面玲珑的手段,在商场上叱吒风云。 02这些经过无数次战争考验的军官们,曾经走过一段叱
-
灵公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之。公使吏禁之,曰:“女子而男子饰者,裂其衣,断其带。”裂衣断带相望,而不止。晏子见,公问曰:“寡人使吏禁女子而男子饰,裂断其表带,相
-
行香子·七夕 【宋】李清照 草际鸣蛩,惊落梧桐,正人间、天上愁浓。 云阶月地,关锁千重。 纵浮槎来,浮槎去,不相逢。 星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷。 牵牛织女,莫是
-
卖油翁文言文课文翻译 《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,寓意是──所有技能都能透过长期反复苦练而达至熟