《迢迢牵牛星》译文|注释|大意|赏析
《迢迢牵牛星》译文|注释|大意|赏析
迢迢①牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢②素手,札札弄机杼③。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?
盈盈一水间④,脉脉⑤不得语。
【注释】
这首诗描绘了一幅凄惨的爱情画面,选自南朝梁萧统编《文选》收录的《古诗十九首》,作者不详。《古诗十九首》是乐府古诗文人化的显著标志,为南朝萧统从传世无名氏《古诗》中选录十九首编入《昭明文选》而成。《古诗十九首》所抒发的,是人生最基本、最普遍的几种情感和思绪,令古往今来的读者常读常新。
①迢迢(tiáo):遥远。
②擢(zhuó):引、抽,伸出的意思。
③札(zhá)札:拟声词。杼(zhù):织机的梭子。
④间(jiàn):相隔。
⑤脉脉(mò mò):默默地用眼神或行动表达情意。
【大意】
看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。
织女伸出细长而白皙的手,摆弄着织机,发出札札的织布声。
一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。
这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?
虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
【赏析】
迢迢牵牛星
牵牛织女是那样的遥远,又是那样的明亮。牵牛就像那客居他乡的游子,有家却不能回;织女则是独守空闺的妻子,美丽却无人欣赏。因此,她只能每天不停地织布,从不停歇。她的手是那么纤美,想必织出来的布匹也定然很美,然而,她却从来没有织出一匹完整的布。只因心中的烦乱使手中的布匹也难以成章,抚弄着机杼,任凭伤心的泪水凌乱地落下,仿佛毫无规则的雨滴。
那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,只一水之隔却相视而不得语。牵牛织女还要好一点,他们虽然只能相望不能对话,仍然能够通过眼神中的含情脉脉传递心中的思念,那些山水相隔的夫妇就要悲惨得多了。同处在这世间,知道彼此的存在,却只能通过思念来表达自己的感情,见不到对方的面庞,听不到对方的声音,宛如分居世界的两端,而这整个世界,就是那道阻隔他们的银河。
【拓展】
唐代崔颢曾作《七夕词》,亦借牛郎织女表达了对有情人难成眷属的不平。全诗如下:
长安城中月如练,家家此夜持针线。
仙裙玉佩空自知,天上人间不相见。
长信深阴夜转幽,瑶阶金阁数萤流。
班姬此夕愁无限,河汉三更看斗牛。
-
王汝调,字古师,隆庆五年进士。除元城知县,累迁光禄少卿。吏科都给事中海宁陈与郊者,大学士王锡爵门生,又附申时行,恣甚。汝训抗疏数其罪,言:“与郊今日荐巡抚,明日荐监司。每疏
-
文言文让我认识这样的世界 微风轻抚,阳光和煦的午后,独自一人静坐在由百年藤蔓编制而成的竹藤椅上,品上一壶幽香的西湖龙井茶,手执一本文言书籍。我走进了文言文的世界……
-
文言文译文的名句 1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” (《论语·学而》) 【译文】孔子说:“学了以后要不断地复习、实习,不也
-
实心儿待,休做谎话儿猜。不信道为伊曾害。害时节有谁曾见来?瞒不过主腰胸带。 作品赏析【注释】:
-
梦见扑鱼,五行主水,壬水之象征,壬水通天,财源广进,事业通达,求财顺遂,与他人间真诚相待,财帛丰厚之征兆,此乃吉兆,冬天梦之吉利,秋天梦之不吉利。
-
长在文言文中的意思及用法 文言实词 长 文言翻译 cháng (1)<形>长,与“短”相对。《劝学》:“登高而招,臂非加~也,而见者远。”《谏太宗十思疏》:“斯亦伐根以求木茂,塞源
-
赠花卿杜甫 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。 此曲只应天上有,人间能有几回闻? 注释 1.花卿:即花敬定,唐朝武将,曾平定段子璋之乱。杜甫《戏作花卿歌》“成都猛将有花
-
刁雍字淑和,勃海饶安人也。曾祖协,从晋元帝度江,居京口,位尚书令。父杨,晋右卫将军。初,晋相刘裕微时,负社钱三万,违时不还,畅兄逵执而征焉。及诛桓玄,以嫌,先诛刁氏。雍与杨故吏遂奔姚
-
《颜氏家训·勉学篇》原文及翻译 颜氏家训 原文: 自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎!此事遍于经史,吾亦不能郑重,聊举近世切要,以启寤汝耳。士大夫之弟,数岁已上,莫不被教,多
-
梦见农场是什么意思梦见农场,表示你向往简单纯朴的生活。梦见农场上一派丰收景象,预示你生活富裕舒适,身体健康。梦见农场上一片荒凉,暗示你要提防破财和经济上的损失。梦见你正在农场上劳动,预示你将会有一份意