《犀怪》文言文翻译
《犀怪》文言文翻译
文言文
余乡延溪
①有石犀牛,其来颇久。近岁居民艺
②麦,被邻夜食几尽。牛主惧其
③讼己,乃故言曰:“早见收儿,吉石犀牛汗如喘,又口有余青。食邻麦者,殆
④是乎?”众皆信然,谓石犀岁久成怪。于是艺麦家持石往,断犀足,不复疑邻牛云。嗟夫,邻牛食麦,石犀受击。石犀之形,以一击坏,而名亦以众口神。凡事何可不揆
⑤诸理?
翻译
我的家乡有一头石犀牛,它的来历很久远。近年来乡村里的人种植了很多小麦。夜里,小麦几乎被吃光了。牛的主人害怕对方要告自己,就故意说:“早就把牛关起来了,石犀牛像喘气一样流汗流很多,而且嘴巴里还有青草。吃了别人的小麦,就是这样子的吧?”人们都相信他的话,说石犀牛年代久远成妖怪。于是种植小麦的人家就拿着石块,断了石犀牛的脚,不再怀疑邻居的'牛。哎,邻居的牛吃了小麦,石犀牛被抨击。石犀牛的外形,一旦被破坏,它的坏名声也就被人们口口相传。凡事有什么不可以考察它的原理呢?
注释
①延溪:地名,在湖南桃源东。
②艺:种植。
③讼:诉讼,打官司。
④殆:大概。
⑤揆:度量,考察。
-
战国策·燕策文言文练习以及答案 昌国君乐毅,为燕昭王合五国之兵而攻齐,下七十余城,尽郡县之以属燕。三城未下,而燕昭王死。惠王即位,用齐人反间,疑乐毅,而使骑劫代之将。乐毅
-
梦见算数,得此梦,五行主水,乃事业中多被他人利用,求财有不顺之迹象,凡事应多换位思考,不可因小失大,冬天梦之吉利,春天梦之不吉利。
-
郡城南下接通津,异服殊音不可亲。青箬裹盐归峒客,绿荷包饭趁虚人。鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。愁向公庭问重译,欲投章甫作文身。
-
《百家姓强》文言文的历史来源 历史来源 「强」源出: 一:据《姓苑》所载,为春秋时郑国大夫强钽之后。 二:古代氏族姓氏,据《十六国春秋》所载,略阳氏族多强姓,即蜀汉
-
文言文翻译:观潮 中国历史悠久,中华文化源远流长、博大精深,汉语成为世界上最有魅力的语言文化之一,而文言文的存在为汉语增添了一丝精彩! 下面是小编为您带来的是文言文翻译
-
【价廉物美解释】价格低,东西好。价廉:价格低,便宜。物美:物品质量好。 【价廉物美造句】 ①这支笔确是价廉物美,经久耐用。 ②商店里新来了一批价廉物美的文具。 ③这次展销会上,许多
-
从夏启到清朝末代皇帝溥仪,我国共有过67个王朝、446位帝王(春秋战国时期诸侯国和农民起义政权未计)。从秦始皇创立皇帝制度开始,皇帝在很大程度上左右着社稷的前途、民族的命运。皇帝与普通臣民不同,臣民可
-
梦见小镇是什么意思梦见小镇,表示了温暖、慰藉的情绪。梦见小镇在山顶上,象征着内心对智慧、天堂的向往。梦见小镇街道灯火辉煌,意味着你的欢乐时光将成为历史文物。梦见小镇很长很长的街道,暗示你必须付出极大的
-
骄儿诗 李商隐 衮师我骄儿,美秀乃无匹。 文葆未周晬,固已知六七。 四岁知姓名,眼不视梨栗。 交朋颇窥观,谓是丹穴物。 前朝尚器貌,流品方第一。 不然神仙
-
军争文言文翻译 文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。文言文翻译即翻译成白话文。下面小编收集整理了有关军争文言文翻译,供大家参考。 孙子曰:凡用兵之法,将受命