欧阳晔破案原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想
原文
欧阳晔治鄂州,民有争舟相殴至死者,狱久不决。晔自临其狱,出囚坐庭中,出其桎梏而饮食。讫,悉劳而还之狱,独留一人于庭,留者色动惶顾。公曰:“杀人者,汝也!”囚不知所以,曰:“吾观食者皆以右手持匕,而汝独以左;今死者伤在右肋,此汝杀之明验也!”囚涕泣服罪。
版本二:
欧阳晔治鄂州。民有争舟而相殴致死者,狱久不决。晔自临其狱,坐囚于庭中,去其桎梏而饮食之。食讫,悉劳而还之狱。独留一人于庭,留者色变而惶顾。晔曰:“杀人者汝也!”囚佯为不知所以,晔曰:“吾观食者皆以右手持箸,而汝独以左。今死者伤在右肋,非汝而谁?”囚无以对。
译文
版本1:
宋朝人欧阳晔(字日华)治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了很久没有判决。欧阳晔亲自到监狱,把囚犯 带出来,让他们坐在大厅中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃完食物,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在大厅上,这个人显得很惶恐不安。欧阳晔说:“杀人的是你!”这个人不承认,欧阳晔说:“我观察饮食的人都使用右手,只有你是用左手,被杀的人伤在右边胸部,这就是你杀人的明证。”这个人才哭着认罪。
版本2:
宋朝人欧阳晔(字日华)掌管鄂州政事时,百姓中有州民为争船互殴而死的人,案子悬了很久没有判决。欧阳晔亲自到监狱,把囚犯 带出来,让他们坐在庭院中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃的喝的。吃完后,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在大厅上,这个人显得很惶恐不安地左右看。欧阳晔说:“杀人的是你!”这个人假装不知道什么原因,欧阳晔说:“我观察吃饭的时候人都使用右手拿筷子,只有你是用左手,被杀的人伤在右边肋骨,不是你还是谁?”囚犯 完全没有充分的理由和语言来反驳欧阳晔。
字词解释
1,致:致使。
2,狱:案件。
3,临:到。
4,狱:监
5,讫:完。
6,色:脸色。
7,惶:惊慌。
8,顾:四下看。
9,佯:假装。
10治:管理。
11劳:安慰。
12箸zhu:筷子。
13欧阳晔:复姓欧阳,名晔。
14鄂州:古州名,今湖北境内。
15决:决断。
16独:只。
17治:管理。
单句解释
1、民有争舟而相殴致死者:百姓有因为争舟而互相打架的人。
2、坐囚于庭中:让嫌疑犯 坐在院子中。
3、囚佯为不知所以:疑犯 假装不知道什么原因。
4、囚无以对:囚犯 没什么好回答的。
5,去其桎梏而饮食之:除去他们的手铐与脚镣,给他们吃的喝的。
疑问解答
(1)、“死者伤在右肋”与嫌疑犯 “左手持箸”有什么关系?
答:左手打在右肋上
(2)、“狱” 在本文中的不同释义:
“狱久不决”(诉讼案子)
“晔自临其狱”(监狱)
介绍文中人物
欧阳晔,江西庐陵人,系欧阳修之叔父。宋大中祥符年间,为随州推官。修幼孤,往依之。晔卒,修葬于安州应城市高风乡彭乐村,为铭其墓。
-
咏萤火 唐代虞世南 的历流光小, 飘摇弱翅轻。 恐畏无人识, 独自暗中明。 注释: 的历:明亮、鲜明。 弱翅:翅膀小而软弱。 恐畏:恐怕。
-
面旋落花风荡漾。柳重烟深,雪絮飞来往。雨後轻寒犹未放。春愁酒病成惆怅。枕畔屏山围碧浪。翠被华灯,夜夜空相向。寂寞起来褰绣幌。月明正在梨花上。
-
秦穆公亡马 秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马,方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉,不饮酒者杀人。”即饮之酒。杀马者皆惭
-
朱弦三叹。宝瑟凝尘满。更奈芙蓉秋思晚。湘浦离歌欲断。往年尊俎风流。忆君送客江楼。此日江缕送客,忘怀赖有沙鸥。
-
苍松隐映竹交加。千树玉梨花。好个岁寒三友,更堪红白山茶。一时折得,铜瓶插看,相映乌纱。明日扁舟东去,梦魂江上人家。
-
诸葛亮(181年-234年),字孔明,号卧龙(也作伏龙),汉族,徐州琅琊阳都(今山东临沂市沂南县)人,三国时期蜀汉丞相,杰出的政治家、军事家、散文家、书法家、发明家。在世时被封为武乡侯,死后追谥忠武侯
-
朱履曲 张养浩 弄世界机关识破,叩天门意气消磨。 人潦倒青山慢嵯峨。 前面有千古远,后头有万年多。 量半炊时成得甚么。 张养浩:1270-1329,字希孟,号云庄,山东济
-
关于三国演义的歇后语有哪些,以下是小编为您整理的关于三国演义的歇后语大全,供大家欣赏。 三国演义歇后语 刘备摔孩子--收买人心 关公赴会--单刀直入 张飞吃豆芽---小菜一碟 三个臭皮匠--顶个诸葛亮
-
岳钟琪(1686~1754),清朝名将。字东美,号容斋,平番(今甘肃永登)人,清圣祖康熙四十九年(1710年),岳升龙“以母年逾九十,乞入四川籍”,34岁的岳钟琪也随之入了川籍。康熙五十
-
汉朝(前202年-220年)是中国历史上继秦朝之后出现的朝代,分为西汉(前202年-9年)与东汉(25年-220年)两个历史时期,合称两汉;亦有以东汉与西汉的首都代指,合称两京,汉朝也是中国历史上非常