欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 文言文 > 初中文言文

《宋定伯捉鬼》原文与翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-03 17:33:47阅读:702

宋定伯捉鬼

《宋定伯捉鬼》选自《搜神记》,作者是东晋史学家、文学家干宝。这则古代著名的不怕鬼的故事讲述的是宋定伯和一只鬼斗智斗勇的故事,他最终用人类的智能和勇气征服了鬼。故事告诉人们,人用自己的胆量和智能一定能够战胜一切妖魔鬼怪。

原文

南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。问曰:“谁?”鬼曰:“鬼也。”鬼曰:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行数里。

鬼言:“步行太亟,可共递相担(共递相担:两人交替地背着。)也。”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。

定伯复言:“我新鬼,不知鬼悉何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。”于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:“何以作声?”定伯曰:“新鬼,不习渡水故耳,勿怪吾也。”

行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急执之。鬼大呼,声咋咋(咋咋:惊叫的声音。)然,索下,不复听之。径至宛市中。下着地,化为一羊,便卖之。恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。于时石崇言:定伯卖鬼,得钱千五百文.

注释

1.诳:欺骗。

2.至:到

3.迟:慢。

4.畏忌:害怕。

5.负:背。

6.值:遇到。

7.作:发出。

8.唯:只,仅仅,唯独。

9.故:原因,缘故。

10.执:捉住。

11.共递:一起轮流交替。

译文

南阳宋定伯年轻的时候,夜里行走遇见了鬼。宋定伯问他是谁,鬼说:“我是鬼。”鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他,说:“我也是鬼。”鬼问道:“你想到什么地方去?”宋定伯回答说:“我想到宛县的集市上去。”鬼说:“我也想到宛县的集市上去。”于是(他们)一起前往。

走了几里路,鬼说:“步行太缓慢,彼此可以交替的背着,怎么样?”宋定伯说:“好啊。”鬼就先背宋定伯走了几里路。鬼说:“你太重了,难道你不是鬼吗?”宋定伯说:“我是新鬼,所以身体重罢了。”宋定伯于是又背鬼,鬼一点重量都没有。他们像这样轮着背了好几次。宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。”于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听听鬼渡水,完全没有声音。宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:“为什么有声音?”宋定伯说:“我刚刚死不久,(这是因为)不熟悉渡水的缘故罢了,不要对我感到奇怪。”

快要走到宛县的集市了,宋定伯就把鬼背在肩上,迅速捉住他。鬼大声呼叫,声音“咋咋”的样子,要求放开让他下来,宋定伯不再听他的话。(宋定伯)把鬼一直背到宛市中,才将鬼放下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯就把它卖掉。宋定伯担心它变化(成鬼),就朝鬼身上吐唾沫。卖掉得到一千五百文钱,于是离开了宛县的集市。

当时有人说:定伯卖鬼,得到了一千五百文钱。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 万安卖酒者文言文翻译

    万安卖酒者文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,下面是关于万安卖酒者文言文翻译的内容,欢迎阅读!  卖酒者传  魏禧  万安县有卖酒者,以善酿致富。

  • 王威《写给小五的第十九封信》

    我刚在信纸上写下这个题目,门就被敲响了。是标准的三下,声音不高不低,轻重缓急适中。我以为听错了,因为自从我离婚后,这个房门就再没被敲响过,何况现在外面大雨滂沱。会是李想吗?很快我否定了这个想法,因为她

  • 梦见老婆怀孕意味着什么?

    其实,我们每个人每天都在做梦,只不过有些梦我们记得,有些梦我们忘记了,大多数的梦,里面都会出现我们身边的亲朋好友,很多时候,我们还会做一些很奇怪的梦,梦里会出现一些我们素不相识的人,那些梦跟我们的现实

  • 中庸第三十二章拼音版注音版

    文言文之家为您整理中庸第三十二章拼音版、中庸第三十二章注音版,欢迎阅读。中庸第三十二章注音版《 中zhōng庸yōng · 第dì三sān十shí二èr章zhāng 》 唯wéi天tiān下xià至z

  • 世界美术名作二十讲

    【4207】世界美术名作二十讲(傅雷著,中华书局,14万字,2017年5月第1版,28元)20讲:[1]乔托与阿西西的圣方济各;[2]多那泰罗之雕塑;[3]波提切利之妩媚;[4]莱奥纳多·达·芬奇(上

  • 杜甫《望岳》:会当凌绝顶,一览众山小

    望岳 杜甫 岱宗①夫如何,齐鲁青未了。 造化钟②神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生层云,决③眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山校 【注释】 ①岱宗:泰山别名岱,居

  • 你的奶母叫做张三姑,将来卖与我为儿,你那其间方才七岁

    你的奶母叫做张三姑,将来卖与我为儿,你那其间方才七岁 出自元代佚名的《杂剧·风雨像生货郎旦》 第一折(外旦扮张玉娥上,云)妾身长安京兆府人氏,唤做张玉娥,是个上厅行首。如今我这在城有个员外李彦和

  • 代赠远原文翻译注释及赏析(李白)

    代赠远全文:妾本洛阳人,狂夫幽燕客。渴饮易水波,由来多感激。胡马西北驰,香騣摇绿丝。鸣鞭从此去,逐虏荡边陲。昔去有好言,不言久离别。燕支多美女,走马轻风雪。见此不记人,恩情云雨绝。啼流玉箸尽,坐恨金闺

  • 尝矜绝代色,复恃倾城姿。

    出自唐代武平一的《妾薄命》 有女妖且丽,裴回湘水湄。水湄兰杜芳,采之将寄谁。 瓠犀发皓齿,双蛾颦翠眉。红脸如开莲,素肤若凝脂。 绰约多逸态,轻盈不自持。尝矜绝代色,复恃倾城姿。 子夫前入侍,飞燕复当时

  • 丞相,云长的计虽然好,若不是这张虎来说呵,今晚张飞来偷营劫寨,俺是不做准备

    出自元代佚名的《杂剧·关云长千里独行》 楔子(冲末曹操同张文远上,开云)幼小曾将武艺攻,驰驱四海结英雄。自从扫灭风尘息,身居宰相禄千钟。某乃曹操,字孟德,沛国谯郡人也。幼年曾为典军校尉,因破黄巾贼有功

相关栏目:
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小学文言文
  • 古文观止
  • 清代散文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6