欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 文言文 > 初中文言文

《龙井题名记》原文及译文赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-03 00:24:06阅读:442

龙井题名记

元丰二年,中秋后一日,余自吴兴来杭,东还会稽。龙井有辨才大师,以书邀余入山。比出郭,日已夕,航湖至普宁,遇道人参寥,问龙井所遣篮舆,则曰:“以不时至,去矣。”

是夕,天宇开霁,林间月明,可数毫发。遂弃舟,从参寥策杖并湖而行。出雷峰,度南屏,濯足于惠因涧,入灵石坞,得支径上风篁岭,憩于龙井亭,酌泉据石而饮之。自普宁凡经佛寺十五,皆寂不闻人声,道旁庐舍,灯火隐显,草木深郁,流水激激悲鸣,殆非人间之境。行二鼓,始至寿圣院,谒辨才于朝音堂,明日乃还。

(选自秦观《淮海集》)

阅读练习

1.解释下列句中加粗的词。

(1)以书邀余入山 _____________________

(2)比出郭,日已夕 _____________________

(3)濯足于惠因涧 _____________________

(4)谒辨才于朝音堂_____________________

2.用现代汉语写出下面句子的意思。

是夕,天宇开霁,林间月明,可数毫发。

3.作者为什么有“殆非人间之境”的感叹?请结合第二段画线处内容简要分析。

参考答案

1.(1)书:信。

(2)比:等到。

(3)濯:洗、洗涤。

(4)谒:拜访。

2.这天晚上,天空晴朗,树;林间月光很明亮,(连)头发都能数清。(意思对即可。)

3.隐显的灯火、蓊郁的草木和悲鸣的急流所组成的夜景出奇优美、幽寂,让作者悦耳悦耳,内心沉静、澄明,故而情不自禁地发出“殆非人间之境”的感叹。(意思对即可。)

【注释】

1龙井:在今浙江杭州市西风篁岭上,本名龙泓,原指山泉,龙井是以泉名井。附近环山产茶,即著名的西湖龙井茶。题名:题写姓名,以留作纪念。2过杭:经过杭州。3会稽:今浙江绍兴。4辨才:法号元静,曾在灵隐山天竺寺讲经,元丰二年(1079)住寿圣院。辨才和下文提到的参寥,都是苏轼的朋友。5比出郭:等到出城的时候。“比”,及。“郭”,外城;这里指杭州城。6日夕:将近黄昏。7航:渡。普宁:寺庙名。8道人:即僧人。参寥:法号道潜,自号参寥子,有诗名。9“问龙井”三句:意谓我询问辨才大师派来的轿子在哪里,参寥便说,因我没有按时到达,轿夫已经抬回去了。“篮舆”,竹轿。10天宇开霁(jì):天空晴朗。“霁”,雨过天晴。11杖策:拄着手杖。并湖:沿湖。12雷峰:峰名,在杭州西湖南岸夕照山,旧有塔,即雷峰塔。13南屏:山名,在杭州清波门西南九曜山东。14灵石坞:山名,在杭州小麦岭西南,一名积庆山。15支径:小路。16憩(qì):休息。龙井亭:辨才法师所建。17酌泉:舀取泉水。据石:靠着石头。18庐舍:房屋。或:间或,有的。隐显:忽明忽暗。19激激:形容水流迅疾。20“殆非”句:意谓这一路的情景,恐怕不是人间所有的。21行二鼓矣:快二更天了。“行”,将要。22始:才。寿圣院:寺院名,离龙井约一里地。23谒(yè):拜见。

【文学常识】

秦观(1049一1100),字太虚,改字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。扬州高邮(今江苏高邮)人,宋神宗元丰八年(1085)进士,授定海主簿。哲宗元祐时,官至国史院编修官;绍圣、元符年间,屡次被贬,流转郴州(今湖南郴州)、雷州(今广东海康)等地。徽宗继位,遇赦内迁,途中死于藤州(今广西藤县)。秦观年轻时得到苏轼的赏识,是“苏门四学士”之一,他以词著名。有《淮海集》。

【译文】

元丰二年,中秋节第二天,我从吴兴去杭州,(然后)在向东赶回会稽。龙井(这个地方)有位辨才(注:法号或人名)大师,通过书信邀请我到(龙井)山中去。等到出了城,太阳已经西沉,(我)取水道航行到普宁,碰到的道人参寥,问(参寥)龙井是否有可供遣使(雇佣)的轿子,(参寥)说,“(你)来的不是时候,(轿子)已经离开了。”

这天晚上,天空晴朗,树林间月光很明亮,(甚至连)头发都能数清。于是(我)便放弃做船,跟着参寥拄着拐杖沿着湖边慢走。过了雷峰塔,渡过南屏一带,在惠因涧(注:山沟)洗脚(注:意为赤脚涉过惠因涧),进入灵石坞,意外发现一条小路(,就沿着它)上到了风篁岭,在龙井亭休息,斟起泉水,(背)靠着山石便喝了起来。从普宁到龙井亭总共经历了十五座佛寺,都十分寂静,听不到人的声音,路边的灯火若隐若现,草木长得蓊蓊郁郁,水流得很急,发出悲怆的声响,这大概不是人间有的地方。(我们继续)前行(到了)二更天,才到寿圣院,在朝音堂拜谒辨才大师,第二天便回去了。

【赏析】

本文以入山访友为线索,具体地记述了出郭、渡湖、穿林、登山的行踪,描写了月下西湖山林的景物,“游”的味道显然浓一些。虽然这是一篇游记散文,但对景物的细致观察与描绘,以及善于创造清幽的气氛,同样也体现了词人秦观的气质和艺术特色。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 王瑞明《挥麈录》中国名著简介

    作者: 王瑞明 《挥麈(zhǔ煮)录》共分四部分,前录四卷,后录十一卷,三录三卷,余话二卷。作者王明清,字仲言,汝阴人。他

  • “软草平莎过雨新,轻沙走马路无尘。何时收拾耦耕身?”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】软草平莎过雨新,轻沙走马路无尘。何时收拾耦耕身?【出处】宋·苏轼《浣溪沙》。【意思翻译】这是一幅清新、明净的仲夏 雨后的风景画。多年生的莎草覆地如茵,一阵雷雨过后,更加柔软、 新鲜。马儿飞奔在

  • 玉川子笑答,或请听逗留

    出自唐代卢仝的《月蚀诗》 新天子即位五年,岁次庚寅,斗柄插子,律调黄钟。森森万木夜僵立,寒气赑屃顽无风。烂银盘从海底出,出来照我草屋东。天色绀滑凝不流,冰光交贯寒曈曨。初疑白莲花,浮出龙王宫。八月十五

  • 《吾富有钱时》赏析

      这是一首慨叹人情冷暖的诗作。表面上看,全篇既没有精彩的警句,也很少有环境氛围的艺术描绘,似乎是平平淡淡、语不惊人;实际上它以“直说”见长,指事状物,浅切形象;信口信手,率然成章;言近旨远,发人深省

  • 《咏怀古迹五首 一》赏析

      这是五首中的第一首。组诗开首咏怀的是诗人庾信,这是因为作者对庾信的诗赋推崇备至,极为倾倒。他曾经说:“清新庾开府”,“庾信文章老更成“。另一方面,当时他即将有江陵之行,情况与庾信漂泊有相通之处。首

  • 梦见少妇

    梦见少妇,得此梦,五行主水,乃是家庭关系不和,家中多有纷争之迹象,凡事应与他人商议良好,不可以自作主张,如因小事引来纷争不断者,得不偿失,此乃不吉之兆,冬天梦之吉利,秋天梦之不吉利。

  • “此地一为别,孤蓬万里征。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】此地一为别,孤蓬万里征。

  • 《禅意袅袅万佛山》陈于晓散文赏析

    云雾、流泉、飞瀑、古木、野花、幽洞、丹霞、佛的流年……看山的位置不同,读山的角度不同,一千个人的心中,大抵会有一千座万佛山。我心上的万佛山,遍山禅意,俯拾皆是,也許可以叫作禅山吧!平平仄仄地走着,云雾

  • 战国策·韩一·张仪为秦连横说韩王文言文翻译

    战国策·韩一·张仪为秦连横说韩王《张仪为秦连横说韩王》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《张仪为秦连横说韩王》文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文张仪为秦连

  • 长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。意思翻译、赏析

    长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。出自宋代周邦彦的《兰陵王·柳》柳阴直。烟里丝丝弄碧。隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。登临望故国。谁识。京华倦客。长亭路,年去岁来,应折柔条过千尺。闲寻旧踪迹。又酒趁

相关栏目:
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小学文言文
  • 古文观止
  • 清代散文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6