《陈元方候袁公》原文及翻译
世说新语
原文:
陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”(选自《 世说新语 政事》)
注释
1、候:拜访,问候。
2、履行:实践,做。
3、绥:安,安抚。
4、孤:封建时代王侯对自己的谦称。王侯皇后对自己的尊称,还有寡人等称呼.
5、师:学习。
6、尝:曾经。
7、卿:客气,亲热的称呼
8、法:效法,仿效。
9、称:称赞,赞不绝口
10、周公:文中周武王的弟弟
11、周旋动静:这里指思想和行动
12、益敬:更加尊敬,益:更加
方言证古
老父:对父亲的敬称。老,表示敬称的词头。老爸(父亲)、老母(母亲)。家君(对自己父亲的尊称,谦词)。君(对他的尊称,谦词)
译文
陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲在太丘为官,远近的人都称赞他,他到底做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去安抚,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对我父亲更加敬重。”袁公说:“我曾经也当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一致。周公不学孔子,孔子也不学周公。”
-
周幽王失信身亡注音版 周zhōu幽yōu王wáng失shī信xìn身shēn亡wáng 周zhōu宅zhái酆fēng 、 镐hào , 近jìn戎róng人rén 。 与yǔ诸zhū侯hóu约yuē
-
原文翻译当年十五二十岁青春之时,徒步就能夺得胡人战马骑。年轻力壮射杀山中白额虎,数英雄岂止邺下的黄须儿?身经百战驰骋疆场三千里,曾以一剑抵当了百万雄师。汉军声势迅猛如惊雷霹雳,虏骑互相践踏是怕遇蒺藜。
-
语文的文言文基础知识性训练 ※通假字点击※编号句子通假字本字编号字词通假字本字1夙遭闵凶闵悯18臣密今年四十有四有又2愍臣孤弱愍悯19零丁孤苦零丁伶仃3借书满架借藉
-
断塘流水洗凝脂。早起索吟诗。何处觅西施。垂杨柳、萧萧鬓丝。银匙藻井,粉香梅谱,万瓦玉参差。一曲乐天词。富贵似、吴王在时。
-
高中文言文常见通假字 以下是小编给大家整理收集的.高中文言文常见通假字,供大家阅读参考。 高中文言文常见通假字: 1、学而时习之,不亦说乎?(《论语十则》)说(yuè):通悦,
-
莫愁前路无知己,天下谁人不识君.《别董大》诗词原文赏析|名句解读
别董大 高適 名句:莫愁前路无知己,天下谁人不识君。 【导读】 高適(约706—765),唐代著名诗人,字达夫。渤海蓨(tiáo) "> 汉简
在全国各地出土的汉代简牍称为汉简。本世纪来,有大批汉简出土。主要有敦煌汉简、酒泉汉简、居延汉简(也称张掖汉简)、武威汉简、罗布淖尔汉简、刘家渠汉简、海州汉简(也称连云港汉简)、盐城汉简、云梦汉简、江陵
-
虎求百兽文言文翻译 虎求百兽是一则家喻户晓的寓言故事,说的是狐狸凭自己的智谋逃出了虎口。后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人。下面是小编为大家整理的关于虎求百兽
-
怀孕是每个女人都感觉到非常高兴的事,因为肚子里有小宝宝,所以每个孕妇在孕期都会变得十分小心,有的时候怀孕的时候,做梦会梦见死人,很多孕妇认为这是很不吉利的事情,那么真的是这样吗?我们来看一下,不同的情
-
野店桃花红粉姿,陌头杨柳绿烟丝。出自元代赵孟頫的《东城》野店桃花红粉姿,陌头杨柳绿烟丝。不因送客东城去,过却春光总不知。作者介绍赵孟頫赵孟頫(1254—1322),字子昂,号松雪,松雪道人,又号水精宫