欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

李白送别全文翻译及字词句解释

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 04:51:59阅读:875

李白送别全文:

斗酒渭城边,垆头醉不眠。梨花千树雪,杨叶万条烟。

惜别倾壶醑,临分赠马鞭。看君颍上去,新月到应圆。

李白送别全文翻译:

渭城边上我们纵酒言别,在酒坊里长醉而不能入眠。

压在树丛上的积雪就像那雪白的梨花,千万条的杨树叶恰似那缕缕青烟。

惜别间我们饮尽了壶中的美酒。

临分别时,送上策马的长鞭。盼望着你到达颍上,那时候新月也应该变圆了。

李白送别字词句解释:

1、斗:计容积的量器,十升为斗,十斗为斛。这里形容饮酒之多。

2、渭城:即秦都咸阳故城,唐代从长安往西去的,多在渭城送别。

3、垆头:酒坊,酒家。

4、醑(xǔ): 美酒。

这是一首送别诗,诗人溶情于酒,又寄情于景。雪、杨叶、马鞭、壶醑和新月,这些都是送别的意像。雪花是寒冷的冬天才有的。梨花是温暖的春天才有的,用梨花来比喻雪,诗人希望自己的浓浓深情能像春天的梨花一样让临别的友人忘却那冬天离别的苦闷冷清的感伤。

PS:我这里想说的是这首诗的作者是岑参,诗题是《送杨子》,由于,李白的诗逸散很多,后人在总结的时候难免谬误,错把其他唐人的诗作混入。稍微知道点的人都知道用梨花来比喻雪诗岑嘉州的首创,也是他的诗被人津津乐道的地方,《白雪歌送武判官归京》就有:“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”。也只有他把边塞的雄浑写得淋漓尽致。当然这是笔者的观点。笔者也是有依据的,前人也都对此诗进行过考据,一致认为这是岑嘉州的作品。这里我引一下其它人的观点。南宋的严羽就在其作品《沧浪诗话》中写道:太白诗“斗酒渭城边,垆头醉不眠。”乃岑参之诗误人,太白塞上曲“肇马新夸紫玉鞍”者,乃王昌龄之诗,亦误入。昌龄本有二篇,前集乃“秦时明月汉时关”也。今人,上海社会科学院文学研究所古代文学研究室主任孙琴安在《五律诗精评》中也写道:余谓盛唐诸家五律中,岑参句法与李自最为相近,如“斗酒城边,垆头醉不眠。”、“上马带胡钩,翩翩度陇头”、“布上柳枝黄,炉头酒正香”等,不唯起句,即通篇亦多酷似太白。许学夷以为诗有“句不能点”者,终唐之世,唯太白、嘉州最为得之,杜甫、王维则其次也。中、晚之际,则推张籍,韩娜次之,此外蔑矣。笔者对李白的诗也是相当喜爱,不过学术的考据也是必要的,把别人的诗安在诗仙身上,估计诗仙天上有知也不会答应,岑嘉州也不会答应。

李白《送别》拼音版注音、翻译赏析

本文由【文言文之家-www.wywzj.cn】整理

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 推敲小古文拼音版文言文翻译注释

    《推敲》这篇小古文出自《诗话总龟》,是有关诗人贾岛和韩愈的一个典故。推敲一词,比喻写作时逐字逐句思考的过程,用来比喻做文章或做事时,反复琢磨,反复斟酌。以下是推敲小古文拼音版、推敲文言文翻译注释,欢迎

  • 陈元方候袁公原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    陈元方候袁公作者:刘义庆 陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suiacute;)之以德,弱者抚之以仁,恣(zi

  • 马价十倍文言文翻译|注释|启示

    文言文有人卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫言,愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。翻译有个要卖骏马的人,

  • 尚书·周书·君奭第十八原文译文、拼音版

    尚书·周书·君奭第十八原文召公为保,周公为师,相成王为左右。召公不说,周公作《君奭》。周公若曰:“君奭!弗吊天降丧于殷,殷既坠厥命,我有周既受。我不敢知曰:厥基永孚于休。若天棐忱,我亦不敢知曰:其终出

  • 梦见旅行

    梦见独自去旅行,晚年会很幸福。女人梦见一个人去旅行,会威信扫地。梦见和妻子一块去旅行,婚姻会美满、幸福。梦见和朋友一起去旅行,会德高望众。病人梦见只身一个人去旅行,会长期卧床不起。士兵梦见出外旅行,意

  • 《无处说相思,背面秋千下》名句鉴赏

    “金鞭美少年,去跃青骢马”;不知道这个美少年是不是指晏几道自己。中国的尚美时代非混乱的魏晋南北朝莫属,魏晋时代虽然政治上乱七八糟,但却有一项特产:美男子。《世说新语》甚至还特别开辟一篇帅哥录《容止篇》

  • 钟声送夕阳

    日在居西理极忘情谓,如何有喻齐。到头霜夜月,任运落前溪。果熟兼猿重,山长似路迷。举头残照在,元是住居西。(法眼文益《金陵清凉院文益禅师语录》)法眼文益是晚唐五代最有文学修养的禅师之一,《宋高僧传》本传

  • 苏轼《洞仙歌·江南腊尽》原文翻译注释与鉴赏

    作者是以婉曲的手法,饱和感情的笔墨,描写了一位品格清淑而命运多舛的少女形象,对之倾注了无限的同情。"> 数州消息断,愁坐正书空。

    数州消息断,愁坐正书空。出自唐代杜甫的《对雪》战哭多新鬼,愁吟独老翁。乱云低薄暮,急雪舞回风。瓢弃尊无绿,炉存火似红。数州消息断,愁坐正书空。参考翻译翻译翻译战场上哭泣的大多是新死去兵士的鬼魂,只有老

  • 黄庭坚《书幽芳亭记》阅读答案及译文

    书幽芳亭记 黄庭坚 士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰盖甚似乎君子,生于深山丛薄之中,不为无人而

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6