青门引·春思
乍暖还轻冷。风雨晚来方定。庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。
楼头画角风吹醒。入夜重门静。那堪更被明月,隔墙送过秋千影。
译文
天气刚刚变暖,时而还透出一丝丝的微寒。一整天风雨交加,直到傍晚方才停止。时近清明,庭院里空空荡荡,寂寞无声。目睹残花落叶更令人伤情,不觉借酒消愁竟然大醉酩酊,这又是去年种下的旧病。
一阵阵轻冷的晚风,夹着城楼上画角凄厉的嘶鸣,把我吹醒。夜幕降临,重门紧闭,更显得庭院中死一般的寂静。正心烦意乱、心绪不宁,哪料到那溶溶的月光,把邻院中荡秋千的少女倩影送入我的眼里。
注释
庭轩:庭院,走廊。清明:清明节。
残花中酒:悼惜花残春暮,饮酒过量。
楼头画角:楼头,指城上的戍楼。画角,军用的号角,涂了彩色,故称画角。
-
语义说明:当下立刻作出决断,毫不迟疑。 使用类别:用在「果敢决断」的表述上。 当机立断造句:01他一见苗头不对,便当机立断,拔退就跑。 02船长一看漏水无法堵住,当机立断地宣布弃船。 03总经理处事十
-
王敦一手遮天,整个王家如同千里冰封覆盖了东晋大地。此刻,隐隐传来了破裂的声音,一个可爱的男孩探出了头。随后,缝隙越来越大,迅速传遍四方,终于伴随着惊天动地的巨响,看似无边的冰块全部崩塌。
-
【原题】:磨茶寄罗池一诗随之后以无便茶与诗俱不往今谩录于此过便焚切勿留
-
梦见黑夜里闪亮星星,要交好运。已婚女人梦见夜晚闪烁的星星,夫妻生活会幸福。未婚女子梦见黑夜里天空闪亮的星星,不论走到哪里,都会有很多支持者。病人梦见夜晚里闪烁的星星,不久会恢复健康。梦见月光之夜里闪烁
-
“清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。【出处】唐·杜牧《将赴吴兴登乐游原一绝》【意思翻译】清平之世喜欢闲逸足见我无能,我爱那悠闲的孤云也爱那僧人之静。真想手持旌麾远去
-
范晔后汉书文言文翻译 导语:《后汉书》是一部由我国南朝宋时期的历史学家范晔编撰的记载东汉历史的纪传体史书。与《史记》、《汉书》、《三国志》合称“前四史”。以下
-
村晚 雷震 草满池塘水满陂,山衔落日浸寒漪[1]。 牧童归去横牛背[2],短笛无腔信口吹[3]。 [作者简介] 雷震(生卒年不详) "> 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。意思翻译、赏析
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。出自唐代李白的《将进酒》君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。
-
[定义]邹洪民、高万云在《修辞学习》(1997年第1期)中提出此格。认为复加是指反复式追加,它是由反复和追加融合而成的一种修辞方式。"> 野望原文及翻译赏析
【翻译】西山白雪皑皑重兵三城戍守,南郊外的万里桥,跨过泱泱的锦江。因海内战争不息几个兄弟音讯阻隔,我流落天涯潸然泪下身心遥。惟将迟暮的年光,交与多病的身躯;至今无点滴功德,报答贤明的圣皇。我骑马来到郊