题峰顶寺全文翻译及字词句解释(李白)
题峰顶寺全文:
夜宿峰顶寺,举手扪星辰。
不敢高声语,恐惊天上人。
题峰顶寺全文翻译:
夜间住宿在峰顶寺内,一举手就可以摸到天上的星星。
不敢高声谈话,怕声音稍微大一点会惊动天上的神仙。
题峰顶寺字词句解释:
峰顶寺:山寺名,旧址在今湖北省黄梅县,建筑在一座高山顶上。
宿:住,过夜。
扪(mén):摸。星辰:星星。
语:说话。
恐:唯恐,害怕。惊:惊动。
这首诗是李白夜宿峰顶寺时题写的五言绝句,载于宋代邵博《邵氏见闻录》、赵德麟《侯鲭录》、胡仔《苕溪渔隐丛话》等书。
此诗首句交代时间地点,其实也点明了人物和事件。次句以夸张的技法来烘托峰顶寺之高耸云霄。一举手就可以摸到天上的星星,不用说高,人们能想象出其高来。这便是李白最擅长的以情写景,以景抒情的夸张。这里字字将读者的审美视线引向星汉灿烂的夜空,非但没有"高处不胜寒"的感慨,反而显示出一种旷阔感,以星夜的美丽引起人们对高耸入云的峰顶寺的向往。
三、四两句,"不敢"写出了作者当时的心理状态。诗人在那儿都不敢大声说话,唯恐惊动了天上的仙人。诗人"不敢"与深"惊"的心理,促使人去想象"峰顶寺"与"天上人"的相距之近。这样,峰顶之高也就不言自明了。寥寥数语,就道尽了山寺的静穆和峰顶之高峭秀拔。
此诗仅二十个字,就酣畅淋漓地表现出了人在高处的愉悦和豪放之情。语言自然朴素,却形象逼真。全诗无一生僻字,却字字惊人,堪称"平字见奇"的佳作。诗人借助大胆想象,渲染峰顶寺之奇高,把峰顶寺的高耸和夜晚的恐惧写得活灵活现,从而将一座几乎不可想象的宏伟建筑展现在读者面前,给人以丰富的联想和身临其境的感觉。扪星辰、惊天人,这些仿佛是童稚的想法,被诗人信手拈来,用入诗中,让人顿感情趣盎然,有返璞归真之妙。
-
子产不毁乡校,作品出自《左传·襄公三十一年》。故事包涵着典型的公共关系思想。对于乡人聚会议政的乡校,然明主张毁掉,子产不同意,他说,“其所善者,吾则行之,其所恶者,
-
三十七 委曲弥缝三十七 委曲弥缝 王沂公曾再莅大名代陈尧咨。既视事,府署毁圮者,既旧而葺之,无所改作;什器之损失者,完补之如数;政有不便,委曲弥缝,悉掩其非。及移守洛师,陈复为代,睹之叹曰:“王公宜
-
范蠡登舟的解释?范蠡登舟的典故与出处 《国语·越语下》:“反至五湖,范蠡辞于王曰:
-
第一节孔子与《论语》一、孔子和他的时代孔子(前551—前479),名丘,字仲尼,春秋末期鲁国人。公元前479年4月11日(农历二月十一日)逝世,享年72岁,葬于曲阜城北泗水之上,即今日孔林所在地。孔子
-
1.李白:关山月 明月出天山,苍茫云海间。 长风几万里,吹度玉门关。 汉下白登道,胡窥青海湾。 由来征战地,不见有人还。 戍客望边色,思归多苦颜。 高楼当此夜,叹
-
归熙甫二石说 乐者,仁之声,而生气之发也。孔子称“《韶》尽美矣,又尽善也”。在齐闻《韶》,则学之,三月不知肉味。考之《尚书》,自尧“克明峻德”,至舜“重华协于
-
语义说明:形容故意做作,用手段谋取名声和赞誉。 使用类别:用在「矫求名誉」的表述上。 沽名钓誉造句:01我不屑做这种沽名钓誉的事,这不是君子所当为。 02这社会多的是沽名钓誉之徒,鲜有为善不欲人知的君
-
滋育型经典与《静静的顿河》◎李建军一我是第二次到宁夏固原来跟大家见面谈文学。固原其实离我的老家并不远。我是陕北人,所以说我们的距离非常近,文化心理、生活习惯等方面应该有很大的相似性。固原这个地方跟我们
-
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。出自宋代苏轼的《饮湖上初晴后雨二首·其二》水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。(蒙 通:濛)欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。(淡妆浓抹 一作:浓妆淡抹)参考翻译翻译及注释翻
-
顾文显·最后测试顾文显一家新成立的三资企业要招聘一名女出纳员,工资待遇优厚得让人不敢相信。顿时,满城的女青年疯了,每人交纳100元报名费,然后,面试、笔试,折腾了半月足有,只剩下不到10人,最佳候选人