欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

秋登宣城谢脁北楼

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 04:40:57阅读:888

江城如画里,山晚望晴空。(山晚一作:晓)

两水夹明镜,双桥落彩虹。

人烟寒橘柚,秋色老梧桐。

谁念北楼上,临风怀谢公。

译文及注释

译文

江边的城池好像在画中一样美丽,山色渐晚,我登上谢朓楼远眺晴空。两条江之间,一潭湖水像一面明亮的镜子;江上两座桥仿佛天上落下的彩虹。橘林柚林掩映在令人感到寒意的炊烟之中;秋色苍茫,梧桐也已经显得衰老。除了我还有谁会想着到谢朓北楼来,迎着萧飒的秋风,怀念谢先生呢?

注释

谢朓北楼:即谢朓楼,为南朝齐诗人谢朓任宣城太守时所建,故址在陵阳山顶,是宣城的登览胜地。谢朓是李白很佩服的诗人。

江城:泛指水边的城,这里指宣城。唐代江南地区的方言,无论大水小水都称之为“江”。

两水:指宛溪、句溪。宛溪上有凤凰桥,句溪上有济川桥。明镜:指拱桥桥洞和它在水中的倒影合成的圆形,像明亮的镜子一样。

双桥:指凤凰桥和济川桥,隋开皇(隋文帝年号,公元581~600年)年间所建。彩虹:指水中的桥影。

人烟:人家里的炊烟。

北楼:即谢朓楼。

谢公:谢朓。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 管子正世文言文译文

    《管子·正世》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。以下是管子正世文言文译文,欢迎阅读。管子正世文言文古之欲正世调天下者,必先观国政,料事务,察民俗,本治乱之所生,知得失之所在,然后从事。故法可立而治

  • 陈子龙《念奴娇·春雪咏兰》志士爱国情愫词作

    作者继承《楚辞》香草美人的比兴手法,以雪代指险恶的时代环境,以兰代指坚贞的志士仁人,寄托了作者深深的爱国情愫。">

  • 阴饴甥对秦伯注音版拼音版

    阴饴甥对秦伯注音版 阴yīn饴yí甥shēng对duì秦qín伯bó 十shí月yuè , 晋jìn阴yīn饴yí甥shēng会huì秦qín伯bó , 盟méng于yú王wáng城chéng 。 秦

  • 中印情缘

    【3207】中印情缘(〔印〕狄伯杰著,张雅欣译,中译出版社,26.9万字,2017年5月第1版,50元)△共九个部分:①血脉与童年;②库鲁学院和贾瓦哈拉尔·尼赫鲁大学;③在北大的日子;④排球场上的浪漫

  • 《嫉恶如仇》名言名句解读

    当是非邪正之交,不可少迁就,少迁就则失从违之正。 【注释】 少:稍,稍微。从违:依从或违背,也可指取舍。 【译文】 当是非正邪混在一起的时候,一定要立场坚定而鲜明,不可有一丝的含糊和迁就,否则就会作出

  • 对兹佳品酬佳节,桂拂清风菊带霜。意思翻译、赏析

    对兹佳品酬佳节,桂拂清风菊带霜。出自清代曹雪芹的《螃蟹咏》铁甲长戈死未忘,堆盘色相喜先尝。螯封嫩玉双双满,壳凸红脂块块香。多肉更怜卿八足,助情谁劝我千觞。对兹佳品酬佳节,桂拂清风菊带霜。参考翻译注释(

  • 《假守蓬州视事二十日以台章罢黜行至温汤作此》鉴赏

    【原题】:假守蓬州视事二十日以台章罢黜行至温汤作此以寄同僚二十韵

  • 高中文言文实词固字理解

    高中文言文实词固字理解   在文言文中,有很多文言实词,大家了解过吗?以下是小编分享的高中文言文实词理解。一起来看看吧!  高中文言文实词:固【1】  1、险固,坚固,坚牢。(秦

  • 著名戏剧活动家——宋之的

    著名戏剧活动家——宋之的宋之的,中国剧作家,戏剧活动家。原名汝昭。14岁入河北省立一中开始戏剧活动。1930年入北平大学法学院,1932年参加中国左翼戏剧家联盟北平分盟。1936年加入上海业余剧人协会

  • 具体派诗歌作品分析

    20世纪50年代在欧洲、拉丁美洲诞生的一个现代主义诗歌流派。 具体诗也称作实体诗、绘画诗、美术诗等,是一种诗形仿实物的诗体。其产生是很早的,象中国古代的宝塔诗、环形回文诗等,皆可谓是具体诗中的一种。而

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6