李白紫骝马全文翻译及字词句解释
李白紫骝马全文:
紫骝行且嘶,双翻碧玉蹄。
临流不肯渡,似惜锦障泥。
白雪关山远,黄云海戍迷。
挥鞭万里去,安得念春闺。
李白紫骝马全文翻译:
紫骝马矫捷骄嘶,它那碧玉般的蹄子上下翻腾。
来到河边却不肯渡河,仿佛也可惜弄湿锦绣的障泥围裙。
与吐蕃接壤的白雪戍是那么的遥远,黄云海戍迷离不见。
挥鞭驰骋万里去,怎么能老是思念春闺的佳人?
李白紫骝马字词句解释:
紫骝马:即枣红马。唐人谓之紫骝,今人称枣骝。
锦障泥:华美的障泥。障泥,披于马鞍两旁的防护织物。用《晋书》王济事,王济善识马性,尝乘一马,着锦障泥,临水马不肯渡,济知其怜惜障泥,使人解去,马遂行。
白雪:唐代戍名,在蜀地,与吐蕃接壤(依王琦说)。
“黄云”句:谓征人在黄云戍守之地因荒漠广阔而迷失方向。黄云,唐代戍名,其地不详(依王琦说)。海,喻广阔,作“戍”的状语。
此诗描述了一位征人远戍,思念在家的妻子形象。前四句写征人所乘之紫骝马。以马的行为烘托人的感情,马嘶鸣,引起人的酸楚。马临流迟疑,陪衬人的留恋不舍。后四句写征人想念在家的妻子。“念春闺”是全诗之眼。关山远,海戍迷,写戍边环境的空旷辽远,以表现征人离家空虚的心情。“挥鞭万里去,安得念春闺”,不仅路途遥远,奔波也忙碌,故言不得念春闺。说是无暇念春闺,实则谓虽然路途遥远,奔波忙碌,但总是放不下春闺之思。“挥鞭”句用倒卷之笔,本应冠于“白雪”句之前。但那样就显得平直无波,缺少起伏了。
-
【原题】:阿育王山有松万株乞亭名于真隐居士榜日松风陆务观作诗因次韵
-
桂林巖洞杂咏:玄风洞昔人谓桂林山水甲天下,非以巖洞胜乎?岁甲午(1),余度岭(2),日与桂人士游宴江山,其峭壁削成,鋭峰攒列(3),困云奇矣。然有山俱石,有石俱空,一山之间,至函数洞(4),或闢山巅,
-
【3329】驱动力(〔美〕丹尼尔·平克著,龚怡屏译,中国人民大学出版社,13.6万字,2012年4月第1版,42元)△共两个部分6章:第一部分:驱动力3.0时代来临——[1]我们需要一次全面升级;[2
-
这首词题为“宫怨”,反映的是宫廷女子失庞后寂寞无助的生活,词风哀婉,读来韵味无穷。首句点出眼下的寂寞之苦。“珠帘”指用珍珠缀饰的帘子,典用《西京杂记》中语。“珠帘寂寂”,是说来“风至则鸣”的珠帘,
-
此词作于咸丰八年(1858),是年秋闱,翁同龢被任为陕西乡试副考官。他在身心交瘁的境况下,勉强赴命,西行途中,目睹咸阳古迹,不禁感慨难已,写下了这首《台城路》。"> 楚江怀古三首·其一全诗拼音、意思及解析_唐代马戴
《楚江怀古三首·其一》由唐代马戴所创作。以下是楚江怀古三首·其一全诗拼音、意思及解析,欢迎阅读。全诗原文露气寒光集,微阳下楚丘。猿啼洞庭树,人在木兰舟。广泽生明月,苍山夹乱流。云中君不见,竟夕自悲秋。
-
胡马嘶风,汉旗翻雪,彤云又吐,一竿残照。出自宋代时彦的《青门饮·寄宠人》胡马嘶风,汉旗翻雪,彤云又吐,一竿残照。古木连空,乱山无数,行尽暮沙衰草。星斗横幽馆,夜无眠、灯花空老。雾浓香鸭,冰凝泪烛,霜天
-
【生卒】:1814—1876【介绍】: 俄国无政府主义者,巴枯宁主义的创始人。生于俄国特维尔省诺沃托尔斯克县普列姆希诺村的一个贵族家庭。1833年在帝俄首都彼得堡炮兵学校毕业后,任沙皇军队的军官。18
-
汉书原文: 黄霸字次公,淮阳阳夏人也。霸少学律令,喜为吏,武帝末以待诏入钱赏官,补侍郎谒者,后复入谷沈黎郡,补左冯翊二百石卒史。冯翊以霸入财为官,不署右职,使领郡钱谷计。簿书正,以廉称,察补河东均输
-
郭隗先生对曰:“帝者与师处,王者与友处,霸者与臣处,亡国与役处。诎指而事之,北面而受学,则百己者至。先趋而后息,先问而后嘿,则什己者至。人趋己趋,则若己者至。冯几据杖,眄视指