山中与幽人对酌全文翻译及字词句解释(李白)
山中与幽人对酌全文:
两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。
山中与幽人对酌全文翻译:
我们两人在盛开的山花丛中对饮,酒兴颇浓,一杯又一杯,真是乐开怀。
我喝醉想要睡觉,您可自行离开,如果余兴未尽,明天早晨抱着琴再来。
山中与幽人对酌字词句解释:
幽人:幽隐之人;隐士。此指隐逸的高人。《易·履》:“履道坦坦,幽人贞吉。”对酌:相对饮酒。
“我醉”句:此用陶渊明的典故。《宋书·陶渊明传》记载:陶渊明不懂音乐,但是家里收藏了一把没有琴弦的古琴,每当喝酒的时候就抚摸古琴,对来访者无论贵贱,有酒就摆出共饮,如果陶渊明先醉,便对客人说:“我醉欲眠卿可去。”
山中与幽人对酌阅读答案(阅读理解题及答案)
-
梦见自己拉手风琴,生活会安宁幸福。梦见闲置的手风琴,会有不幸的消息。梦见别人拉手风琴,家里要办婚事。梦见手风琴拉着拉着坏了,幸福的生活会遇到麻烦。梦见女人把手风琴放在自己的家里就离去,能得到遗产。
-
庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张。出自唐代李白的《庐山谣寄卢侍御虚舟》我本楚狂人,凤歌笑孔丘。手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。庐山秀出南斗傍,屏风九叠云锦张。影落明湖青黛光,金阙
-
初一语文上册知识点归纳:文言文重点字词 1、之:故时有物外之趣:结构助词,“的”。 2、以:徐喷以烟:介词,“用”。 昂首观之:代词,“它,指夏蚊”。 以丛草为林:介词,“把”
-
《华尔街2:金钱永不眠》(Wall Street 2:Money Never Sleeps)主要讲的还是华尔街的故事,是金融危机的全景故事,是需要一部长篇小说讲述的故事,被压缩到一部两个小时左右的故事
-
汉将归来虏塞空,旌旗初下玉关东。出自唐代戎昱的《塞下曲》汉将归来虏塞空,旌旗初下玉关东。高蹄战马三千匹,落日平原秋草中。参考翻译翻译翻译将领们扫空敌营归来,高举旌旗直入玉门关东。三千战马放蹄飞奔,冷冷
-
文言文名句 天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。下面我们来看看文言文名句,欢迎阅读借鉴。 NO1、志不强者智不达,言不信者行不果。
-
[定义] 后一句的开头的词语,正好是前一句的结尾的词语,使相邻的两个句子的后一句接踵前一句,形成文句上下相接、连续不断、环环相扣、尾首相继、层层深入的一种修辞方式。">
-
读《山海经》十三首其一孟夏草木长,绕屋树扶疏。众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。既耕亦已种,时还读我书。穷巷隔深辙,颇回故人车。欢然酌春酒,摘我园中蔬。微雨从东来,好风与之俱。泛览《周王传》,流观《山海图》。俯
-
望以斜阳欲尽时,不见西飞雁。出自宋代程垓的《卜算子·独自上层楼》独自上层楼,楼外青山远。望以斜阳欲尽时,不见西飞雁。独自下层楼,楼下蛩声怨。待到黄昏月上时,依旧柔肠断。参考翻译注释西飞雁:从西边飞回之
-
猿说文言文翻译 文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦