欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

虞美人·玉楼缥缈孤烟际

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 04:34:56阅读:55

玉楼缥缈孤烟际。徒倚愁如醉。雁来人远暗消魂。帘卷一钩新月、怯黄昏。

那人音信全无个。幽恨谁凭破。扑花蝴蝶若知人。为我一场清梦、去相亲。

译文

夜晚独自登上小楼,烟雾朦胧,忧愁漫上心头就像醉酒似的。大雁飞来了,可是爱人却远走了,想到这更加惆怅。窗帘边一钩新月,这凄凄黄昏最是难熬。

所爱的人心音全无,我这幽恨何时才能除去呢。那绕着花儿飞舞的蝴蝶若是懂我的心的话,麻烦到我的梦里去,飞去我爱人的地方,寄去我的相思。

注释

玉楼:华丽的楼阁。

相亲:互相亲爱;相亲近。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 文言文翻译的十种方法

    文言文翻译的十种方法   文言文翻译的十种方法介绍  翻译文言文有三个基本原则:信、达、雅。所谓信,就是指译文要准确无误,不误解、不遗漏、不增译;所谓达,就是指译文要通顺

  • 孟子·离娄章句下第二十六节原文及译文

    孟子·离娄章句下·第二十六节【原文】孟子曰:“天下之言性也,则故而已矣。故者以利为本。所恶于智者,为其凿也。如智者若禹之行水也,则无恶于智矣。禹之行水也,行其所无事也。如智者亦行其所无事,则智亦大矣。

  • 战国策·田忌亡齐而之楚拼音版、注音版

    文言文之家为您整理战国策·田忌亡齐而之楚拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·田忌亡齐而之楚注音版《 田tián忌jì亡wáng齐qí而ér之zhī楚chǔ 》 田tián忌jì亡wáng齐qí而ér之z

  • 《秦中寄远上人》赏析

      从这首诗的内容看,当为孟浩然在长安落第之后的作品。诗中充满了失意、悲哀与追求归隐的情绪,是一首坦率的抒情诗。第一联从正面写“所欲”。作者的所欲,原本为隐逸;但诗中不用隐逸而用“一丘”、“三径”的典

  • 《小人无朋》阅读答案及翻译

    小人无朋 大凡君子与君子,以同道为朋;小人与小人,以同利为朋:此自然为理也。 然臣谓小人无朋,惟君子则有之。其故何哉? 小人所好者禄利财货也。当其同利之时,暂相党引①以为朋

  • 仙人球百科,仙人球寓意,仙人球赏析

    仙人球为仙人掌科仙人球属多浆植物,呈球形或短圆柱形者之通称,别名花盛球、草球。仙人球植株单生或丛生,幼龄植株球形,老株圆筒形,高可达75厘米,球体暗绿色,肉质,具棱11~12条,全身着刺,锥状,黄褐色

  • 文言文《郢书燕说》翻译及注释

    文言文《郢书燕说》翻译及注释   1、文言文  郢人有遗相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。”云而过书举烛。举烛,非书意也,燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也,尚明也者,举

  • “木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】木兰之枻沙棠舟,玉箫金管坐两头。美酒樽中置千斛,载妓随波任去留。【出处】唐·李白《江上吟》。【意思翻译】 木兰做的船桨呀,沙棠木造的小舟,吹奏着玉箫、金管的歌妓分坐在两头。带着一缸缸醉人的美酒

  • 中学文言文教学误区及校正

    中学文言文教学误区及校正   中学文言文教学的几个误区及其校正  文/赵旭刚  摘 要:工具性与人文性的统一,是语文课程的基本特点。中学文言文教学是中学语文课程的重要

  • 冷心冷面

    冷心冷面核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语冷心冷面的详细解释、读音以及冷心冷面的出处、成语典故等。

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6