欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

江上赠窦长史全文翻译、赏析和鉴赏(李白)

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 04:28:36阅读:442

江上赠窦长史全文:

汉求季布鲁朱家,楚逐伍胥去章华。

万里南迁夜郎国,三年归及长风沙。

闻道青云贵公子,锦帆游戏西江水。

人疑天上坐楼船,水净霞明两重绮。

相约相期何太深,棹歌摇艇月中寻。

不同珠履三千客,别欲论交一片心。

江上赠窦长史全文翻译:

汉高祖在鲁朱家只把死对头季布请求出来当官,楚平王却驱逐伍子胥去了吴国,为林驱虎。

我也被南迁流放到万里之遥的夜郎国,经历了三年流放生活才回到长风沙。

听说你是青云直上的贵公子哥,驾驶锦帆画船游戏在西江水面上。

人们都怀疑这是坐楼船行驶在天上,水净霞明两重绮云相互影映。

如此美景,相约相期,感情多深厚;击棹高歌,摇艇去月宫寻仙女。

春申君有三千穿珠履的门客,各自不同,难以用一片诚心去争论和交谈。

江上赠窦长史全文拼音版注释:

hàn qiú jì bù lǔ zhū jiā , chǔ zhú wǔ xū qù zhāng huá 。

汉求季布鲁朱家,楚逐伍胥去章华。

wàn lǐ nán qiān yè láng guó , sān nián guī jí cháng fēng shā 。

万里南迁夜郎国,三年归及长风沙。

wén dào qīng yún guì gōng zǐ , jǐn fān yóu xì xī jiāng shuǐ 。

闻道青云贵公子,锦帆游戏西江水。

rén yí tiān shàng zuò lóu chuán , shuǐ jìng xiá míng liǎng chóng qǐ 。

人疑天上坐楼船,水净霞明两重绮。

xiāng yuē xiāng qī hé tài shēn , zhào gē yáo tǐng yuè zhōng xún 。

相约相期何太深,棹歌摇艇月中寻。

bù tóng zhū lǚ sān qiān kè , bié yù lùn jiāo yī piàn xīn 。

不同珠履三千客,别欲论交一片心。

江上赠窦长史赏析:

乾元二年(759年),朝廷因关中遭遇大旱,宣布大赦,规定死者从流,流以下完全赦免。李白经过长期的辗转流离,终于获得了自由。他随即顺着长江疾驶而下,而那首著名的《早发白帝城》最能反映他当时的心情。到了江夏,由于老友良宰正在当地做太守,李白便逗留了一阵。乾元二年,李白应友人之邀,再次与被谪贬的贾至泛舟赏月于洞庭之上,发思古之幽情,赋诗抒怀。不久,又回到宣城、会稽旧游之地。差不多有两年的时间,他往来于两地之间,仍然依人为生。

上元二年(761年),已六十出头的李白因病返回镇江。在镇江,他的生活相当窘迫,不得已只好投奔了在当涂做县令的族叔李阳冰。

上元三年 (762年),李白病重,在病榻上把手稿交给了李阳冰,赋《临终歌》而与世长辞,终年六十二岁。

关于李白之死,历来众说纷纭,莫衷一是。总体可以概括为三种死法:其一是醉死,其二是病死,其三是溺死。第一种死法见诸《旧唐书》,说李白“以饮酒过度,醉死于宣城”;第二种死法亦见诸其他正史或专家学者的考证之说。说当李光弼东镇临淮时,李白不顾61岁的高龄,闻讯前往请缨杀敌,希望在垂暮之年,为挽救国家危亡尽力,因病中途返回,次年病死于当涂县令、唐代最有名的篆书家李阳冰处;而第三种死法则多见诸民间传说,极富浪漫色彩,说李白在当涂的江上饮酒,因醉跳入水中捉月而溺死,与诗人性格非常吻合。但是不管哪一种死法,都因参与永王李璘谋反作乱有着直接的关系。因为李白流放夜郎(即今贵州一带),遇赦得还后不久,就结束了他传奇而坎坷的一生,这是一个不争的事实。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 梦见脚底

    梦见脚底,得此梦,五行主水,乃是癸水之象征事业,多受他人之牵绊,求财者不可一意孤行,因小事与他人间纷争不断者,相处难以和睦之征兆,唯有细心,做事用心诚恳,可得以好运,冬天梦之吉利,春天梦之不吉利。

  • 《地铺上的兄弟(外一篇)》简云斌散文赏析

    和我同睡一张地铺的兄弟,叫中建,是我初中时的同学。我们不见面已三十二年。岁月太过漫长,在人生的重负之下,我甚至忘记了曾有这样一位兄弟。他却没有忘记我。上月某天,突然接到他的电话,从广东打来的——说是找

  • 千形万态

    千形万态核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语千形万态的详细解释、读音以及千形万态的出处、成语典故等。

  • 《金昌绪春怨①》注释、翻译、赏析

    金昌绪 名句:啼时惊妾梦,不得到辽西。 【导读】 金昌绪,临安(今浙江余杭)人,生平事迹不详。《全唐诗》仅录存其诗一首,即本 "> 风雨如晦,鸡鸣不已。意思翻译、赏析

    风雨如晦,鸡鸣不已。出自先秦《风雨》风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷?风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳?风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜?参考翻译翻译及注释翻译风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡

  • 有关描写河、河流的古诗词名句鉴赏,关于河、河流的古诗词大全

    诗中有河的诗句 1.关关雎鸠,在河之洲。(《诗经-关雎》) 2.国破山河在,城春草木深。(杜甫:《春望》) 3.大漠孤烟直,长河落日圆。(王维:《使至塞上》) 4.白日依山尽,黄河入

  • 玲珑绣扇花藏语,宛转香茵云衬步:柳永《木兰花/玉楼春》赏析

    《木兰花/玉楼春》 年代:宋作者:柳永 心娘自小能歌舞。 举意动容皆济楚。 解教天上念奴羞, 不怕掌中飞燕妒。 玲珑绣扇花藏语。 宛转香茵云衬步。

  • 宋史.杨时传文言文练习题及答案

    宋史.杨时传文言文练习题及答案   阅读《宋史?杨时传》,完成后面问题。(14分)  杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属文①,稍长,潜心经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟

  • 古诗文及文言文题型分析

    古诗文及文言文题型分析   上篇 古诗词欣赏  第一部分:命题趋势  《语文课程标准》对古代诗词的要求是:“诵读古诗词,但有意识地在积累、感悟和运用中提高自己的欣赏品味

  • 聊斋志异青梅原文及翻译

    原文白下程生性磊落,不为畛畦。一日自外归,缓其束带,觉带沉沉,若有物堕,视之,无所见。宛转间,有女子从衣后出,掠发微笑,丽甚。程疑其鬼,女曰:“妾非鬼,狐也。”程曰:“倘得佳人,鬼且不惧,而况于狐!”

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6