又到断肠回首处,泪偷零。
又到断肠回首处,泪偷零。
出自清代纳兰性德的《山花子·风絮飘残已化萍》
风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。
人到情多情转薄,而今真个不多情。又到断肠回首处,泪偷零。(不多情 一作:悔多情)
参考翻译
翻译及注释
翻译
风中的柳絮残飞到水面化作浮萍,河泥中的莲花虽然刚劲果断,但是它的茎却依然会丝丝萦绕不断。别离时拈一花瓣赠与对方,记念以前的事情。
人们常说人多情了他的感情就不会很深,现在真的后悔以前的多情,回到以前伤心离别的地方,泪水禁不住悄悄流下来。
注释
①泥莲句:泥莲,指荷塘中的莲花。倩,请、恳请。此处谓莲花被藕丝缠绕。
②别拈香一瓣:谓分别之时手中握着一瓣芳香的花。
参考赏析
创作背景
纳兰性德成婚3年后,妻子卢氏因难产而亡,年仅21岁。生离的无奈已令词人哀愁,不期而至的死别就更令其肠断了,从此以后,“悼亡之吟不少,知己之恨尤多”,无论是亡妻的生辰、忌日,还是词人身在家园塞上,始终没有停止他的哀吟婉唱。此词亦为悼亡。
赏析
《山花子》这首词从“记前生”句可以看出,是写怀念亡妻的。这是残荷引发的怀人之作。
上片前两句是荷塘败落的实写,以“飘残”而感知了季节之悲,同时也是人生之秋的写照。而泥莲被藕丝萦绕,既是实景,又是不绝的情思。后两句“珍重别拈香一瓣,记前生”,追忆当初,因景诱情,前生珍重,后世亦珍情。情重更见心苦。
下片承上抒情,前两句化用杜牧诗句《赠别》“多情却似总无情”句意,“人到情多情转薄,而今真个悔多情”,作者后悔妻子在世的时候,没有对她深情相待,自觉对她薄情。因作者与妻卢氏结婚时,他心中还惦念着姓谢的表妹。自己因为对表妹谢氏的多情,而对卢氏薄情。如今想来人在的时候没有好好珍惜,而今人不在了,只有偷偷流泪的份了。“悔”字为反语,不悔之意。这是对于“情”的一种特殊感受,是更深沉得情的告白。后两句是真情的率性表露,“断肠”和“泪”恰是因多情而伤痛彻骨,凄苦惆怅。
作者介绍
纳兰性德
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。...
-
文言文太祖时,郭进为西山巡检,有告(1)其阴(2)通河东刘继元,将有异志(3)者。太祖大怒,以(4)其诬害忠臣,命缚(5)其人予进,使(6)自处置。进得而不杀,谓曰:“尔能为我取继元一城一寨,不止赦尔
-
“你牺牲了,我活下来,要是没有你奋力推我一把,我也活不到今天,我一辈子陪着你,等我以后死了,我也陪着你,我陈健说话是算数的。”陈健在媒体的出现,激活了这一段尘封的特殊历史,也激活了我心目中一位高大有才
-
此诗赞骢马立功沙场,品格卓异,志向高远。“雄姿未受伏枥恩,猛气犹思战场利”,大有“老骥伏枥,志在千里”之概。诗借马喻人,既颂扬高仙芝,又寄寓了自己抱负难展的感慨。咏马如人,正写侧写,笔笔精悍。妙在句句
-
胡天胡地核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语胡天胡地的详细解释、读音以及胡天胡地的出处、成语典故等。
-
《或为周最谓金投》是一篇创作于战国时期的散文,出自西汉刘向编著的《战国策》。原文或为周最谓金投曰:“秦以周最之齐疑天下,而又知赵之难子齐人战,恐齐、韩之合,必先合于秦。秦、齐合,则公之国虚矣。公不如救
-
前人论词有“词至北宋而大,至南宋而深”的判断,以为虽同样以言情为主旨,北宋词尤争气骨,而南宋词则专精声律。">
-
原文古柏行杜甫孔明庙前有老柏,柯如青铜根如石。霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。君臣已与时际会,树木犹为人爱惜。云来气接巫峡长,月出塞通雪山白。忆昨路绕锦亭东,先主武侯同閟宫。崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户
-
空明窅映是关于描写水的词语.空明窅映空明窅映的拼音:kong ming yao ying
-
梦见凉席,得此梦,五行属木,乃事业中多有小人作祟,处事过于自我者,生活有不安之征兆,凡事不可与他人间纠葛过多,财运难以提升之迹象。春天梦之,5行木旺,事业多有贵人相助,求财之人切莫与他人纠葛过多。
-
苏轼的好友王巩(字定国)因受使苏几遭杀身之祸的“乌台诗案”牵连,被贬谪到地处岭南荒僻之地的宾州。王定国受贬时,其歌妓柔奴毅然随行到岭南。元丰六年(1083)王巩北归,出柔奴(别名寓娘)为苏轼劝酒。苏问