云中君不见,竟夕自悲秋。
云中君不见,竟夕自悲秋。
出自唐代马戴的《楚江怀古三首·其一》
露气寒光集,微阳下楚丘。猿啼洞庭树,人在木兰舟。
广泽生明月,苍山夹乱流。云中君不见,竟夕自悲秋。
参考翻译
翻译及注释
翻译
雾露团团凝聚寒气侵人,夕阳已落下楚地的山丘。
猿在洞庭湖畔树上啼叫,人乘木兰舟在湖中泛游。
明月从广漠的湖上升起,两岸青山夹着滔滔乱流。
云中仙君怎么都不见了?我竟通宵达旦独自悲秋。
注释
微阳:微弱的阳光。
楚丘:楚地的山丘。
洞庭:洞庭湖。
木兰舟:木兰树所制的舟船,此因楚江而用《楚辞》中的木兰舟。木兰舟本典出《迷异记》:“木兰洲在浔阳江中,多木兰树,七里洲中有鲁班刻木兰为舟。”木兰:小乔木。
广泽:广阔的大水面。
云中君:本《楚辞·九歌》篇名,为祭祀云神之作,此也因楚江而想到《九歌》。
竟夕:整夜。
参考赏析
赏析
唐宣宗大中初年,诗人由山西太原幕府掌书记。被贬为龙阳尉,自江北来江南,行于洞庭湖畔,触景生情,追慕先贤,感伤身世,而写下了《楚江怀古》五津三章,这是第一首。
第一首虽题“怀古”,却泛咏洞庭景致。诗人履楚江而临晚秋,时值晚唐,不免“发思古之幽情”,感伤自身不遇。首联先点明薄暮时分;颔联上句承接“暮”字,下句才点出人来,颈联就山水两方面写夜景,“夹”字犹见凝练;尾联才写出“怀古”的主旨,为后两首开题,而以悲愁作结。
全诗风格清丽婉约,感情细腻低徊。李元洛评曰:“在艺术上清超而不质实,深微而不粗放,词华淡远而不艳抹浓妆,含蓄蕴籍而不直露奔迸。”
作者介绍
马戴
马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。...
-
《张齐贤家宴》文言文阅读及翻译 引导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面是小编为你带来的`《张齐贤家宴
-
【原题】:泰兴道本上人少时颇留意诗律已而遍历诸方卒无终岁之宁今垂五十矣自淮乡过於吴兴翌日来辞曰道本欲自越趋天童或自温趋江心问道於觉了二士愿闻一言为书五字以送之
-
[定义] 利用话语语音、语义或结构上的多义性,说出容易引起误解的话语,致使接受者偏离原义,构成笑话的一种修辞方式。">
-
语义说明:形容非常焦急忧虑。 使用类别:用在「焦虑急躁」的表述上。 忧心如焚造句:01独生子突然得了重病,让这对父母忧心如焚。 02所有人都忧心如焚地等待着,希望能得到好消息。 03看到儿子病得如此严
-
什么人能做私塾先生在古代中国,私塾先生的地位虽然不高,但是要做私塾先生并非易事,需要很高的标准。通常来讲,私塾先生除了品行端正和学问渊博之外,还要有丰富的教学经验。一般来讲,最低级也得是秀才才能出任私
-
算韶华,又因循过了,清明时候。出自宋代王雱的《倦寻芳慢·露晞向晚》露晞向晚,帘幕风轻,小院闲昼。翠迳莺来,惊下乱红铺绣。倚危墙,登高榭,海棠经雨胭脂透。算韶华,又因循过了,清明时候。倦游燕、风光满目,
-
齐竽的解释?齐竽的典故与出处 《韩非子·内储说上》:“齐宣王使人吹竽,必三百人,南
-
1夏季过去后,天气一天凉似一天了。老李头早早穿上了夹袄,吃过饭便提上一把马扎子,到院门外去坐一会儿。很难说他是去乘凉,还是去晒日头,这样的季节在门外坐还真说不出是什么名堂。但他却坚持每天这样做,而且待
-
梦见鸦片,要受损失。梦见吃鸦片,会生玻男人梦见给妻子鸦片,孩子会夭折。梦见从陌生人那里得到鸦片,会上当受骗,遭毒手。女人梦见吃鸦片,丈夫会不喜欢她。病人梦见吃鸦片,身体会很快
-
化子岗 裴迪 日落松风起,还家草露晞。 云光侵履迹,山翠拂人衣。 赏析: 裴迪是盛唐山水田园派诗人之一,是王维最好的朋友。后来,王维隐居于蓝田(今属陕西)辋川,与裴