欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

算韶华,又因循过了,清明时候。意思翻译、赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 01:50:53阅读:842

算韶华,又因循过了,清明时候。

出自宋代王雱的《倦寻芳慢·露晞向晚》

露晞向晚,帘幕风轻,小院闲昼。翠迳莺来,惊下乱红铺绣。倚危墙,登高榭,海棠经雨胭脂透。算韶华,又因循过了,清明时候。

倦游燕、风光满目,好景良辰,谁共携手。恨被榆钱,买断两眉长斗。忆高阳,人散后。落花流水仍依旧。这情怀,对东风、尽成消瘦。

参考赏析

赏析

王雱,字元泽,王安石之子。他的这首《倦寻芳慢》是一生中所作的唯一一首小词,传为戏作。不过,这首词咏春愁,写得妩媚动人,不亚于当行之作。

起拍三句为抒情主人公勾勒了一个具体环境,时间是春季的一个白昼,地点是闲静的小院。“向晚”,说明天还未到傍晚,由“露晞”可知,还下过一阵微雨。晞,干燥之意。《诗·秦风·蒹葭》“白露未晞”,是说苇丛中还有露珠的闪光。这里则说快到傍晚的时候,花木的水露已经干了,和风轻轻地吹拂着帘幕,庭院里显得非常幽静。“闲昼”说明环境沉寂,又因为下过雨,氛围就更加清幽。接着写小院景致:翠径落红与著雨海棠。通幽小径,青草匀铺,经雨冲洗,碧绿如翠,故曰“翠径”。雨停云霁,黄莺飞来,枝上经雨的花瓣缤纷下落,绿径点缀上落红,色彩斑斓,犹如织锦盖地,故曰“铺绣”。此处联想巧妙,用笔工致,着一“惊”字,把花与鸟关联起来,使景物变活,极具匠心。海棠经雨,花色变得绯红,犹如美女搽上胭脂,更为艳冶动人。这里写海棠盛开,红色浸透了每个花瓣。“胭脂透”三字,说明经雨的海棠已经开放到最鲜艳最鼎盛的时刻,也暗寓盛极而衰,即将转向凋落的消息。“乱红铺绣”,“海棠经雨胭脂透”,都寓有感春叹春的情愫,为下文收束到叹春伏了暗线。

“算韶华”三句,以“算”字领起,略略点明题意。韶华,美好的年华,此指春光。因循,等闲、随意、轻易之意,过了清明,春光将尽。这里,“算”、“又”急促相承,表现出一种无可奈何的叹惋。

换头几句,以“倦游燕”起。“燕”通“宴”,说春来懒事游宴。虽然时是“好景良辰”,景是“风光满目”,只因无人携手同乐,于游燕之事就意懒情倦了。“谁共”二字反诘,意即无人与共。以下再用“恨”字承接,进一步形容春愁之深。“恨被榆钱,买断两眉长斗”,本意只是说一春常愁中。“两眉长斗”,形容因愁苦而双眉紧锁的样子。词巧用“榆钱买断”为说。榆树早春未生叶时先开花,果实不久成熟,名榆荚,形状似钱而小,色白成串,俗呼榆钱。

因“钱”之称而得“买”字意,又榆钱早春即见,几与春光同起讫。“买断”即买尽,自有榆钱以来,所“买”得者是“两眉长斗”,则其一春之不欢,至此已曲折写出。以下“忆高阳,人散后”,似转仍承,申上“游燕谁共携手”意。《史记·郦生列传》:“郦生食其者,陈留高阳人也。……县中皆谓之狂生。”他见刘邦时,自称“高阳酒徒”。“高阳”之“人”,即指游燕时的狂朋怪侣。酒侣星散,又值“落花流水”的春暮,其愁闷之情可知。说的是前一年的事,故曰“忆”,而这年亦复如是,故曰“仍依旧”。春光如彼,情怀如此,总因春色虽好,无共游赏之人,以至因循过去。不特于春为孤负,于人亦增愁。故煞拍三句:“这情怀,对东风、尽成消瘦”,以说一春之愁,比“买断两眉长斗”又进一步,总收全文。

这首词由景及情,上片景中有情,下片以情带景,笔锋细腻,用语婉媚,韵致翩翩,堪称青年诗人王雱的孤篇力作。

作者介绍

王雱

王雱(1044-1076年),字元泽,北宋临川人(今江西省东乡县上池村人),文学家,道学、佛学学者。北宋著名政治家、思想家、文学家王安石之子。世称王安礼、王安国、王雱为“临川三王”。...

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《隆兴改元初余为永嘉监仓时登忠义堂睹颜鲁公》鉴赏

    【原题】:隆兴改元初余为永嘉监仓时登忠义堂睹颜鲁公像知其裔家是邦今阅一纪沿檄莆中遇军事判官邵即其人也因请观常山平原二像并大历颢会昌嗣二诰为赋长句

  • 拭目以待造句九则

    语义说明:比喻期待事情的发展及结果。 使用类别:用在「殷切期盼」的表述上。 拭目以待造句:01这件事,我姑且拭目以待,看是什么结果。 02他的新电影即将上映,许多影迷都拭目以待。 03在这次运动会上,

  • 蜀先主庙原文翻译 刘禹锡蜀先主庙赏析

    原文翻译注释⑴蜀先主:即汉昭烈帝刘备。诗题下原有注:“汉末谣,黄牛白腹,五铢当复。”⑵天地英雄:一作“天下英雄”。《三国志·蜀志·先主传》:曹操曾对刘备说:“天下英雄,唯使君与操耳”。⑶“势分”句:指

  • 芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人。

    芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人。出自宋代秦观的《三月晦日偶题》节物相催各自新,痴心儿女挽留春。芳菲歇去何须恨,夏木阴阴正可人。参考翻译翻译及注释翻译节令风物不断递换,变化常新;痴心儿女,你们为什么要苦

  • 战国策·燕太子丹质于秦亡归拼音版、注音版

    文言文之家为您整理战国策·燕太子丹质于秦亡归拼音版、注音版,欢迎阅读。战国策·燕太子丹质于秦亡归注音版《 燕yān太tài子zǐ丹dān质zhì于yú秦qín亡wáng归guī 》 燕yān太tài子

  • 伤仲永文言文翻译

    伤仲永文言文翻译   《伤仲永》是北宋政治家、文学家王安石创作的一篇散文。下面我们来看看伤仲永文言文翻译,欢迎阅读借鉴。  原文  金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,

  • 夫子何为者,栖栖一代中。意思翻译及赏析

    原文经邹鲁祭孔子而叹之唐玄宗 李隆基夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。词语注释⑴鲁:今山东曲阜,为春秋时鲁国都城。⑵夫子:这里是对孔子的敬

  • 董传策《和平粤寇诗奉答张督院见寄》即事感怀诗词赏析

    和平粤寇诗奉答张督院见寄       其一征南雄伐寇氛蠲(2),圣主垂衣紫极躔(3)。推毂好凭文武宪(4),拊髀应略牧颇贤(5)。捷驰西粤抛营甲(6),馘献三秋净海烟(7)。重镇尚烦经制在(8),却需

  • 水墨意境,美到窒息

    到闲人闲处,更何必,问穷通。 但遣兴哦诗,洗心观易,散步携筇。 浮云不堪攀慕,看长空、淡淡没孤鸿。 今古渔樵话里,江山水墨图中。 千年事业一朝空。春梦晓闻钟。 得史笔标名,云台画像,多少成功。 归来

  • 梦见出院

    梦见出院,五行主木,得此梦,乃是情感之事多有不安,纵然情深意切,奈何你二人相处有不顺之征兆,如近期工作有变故者梦之,更有烦忧之感,此乃不吉之兆,春天梦之吉利,秋天梦之不吉利。

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6