狱中赠邹容原文翻译_注释_赏析
原文
狱中赠邹容
章炳麟
邹容吾小弟,被发下瀛州②。
快剪刀除辫③,干牛肉作餱④。
英雄一入狱,天地亦悲秋⑤。
临命须掺手⑥,乾坤只两头⑦!
注释
①邹容:清朝末年四川巴县人,字蔚旦,日本留学生,富于民族思想,力主革命排满,著有《革命军》一书,脍炙人口。回国后继续著文攻击清朝政府,与章炳麟一起被捕,后在狱中病死,死时年才二十一岁。
②被发句:被,同披,披发,说尚未束发成童,形容年纪小。瀛州,这里指日本。
③快剪句:大清统治中国后,强迫汉人都要和满人一样梳辫子,当时汉人称之为“豚尾”;剪除辫子是表示献身反清革命的决心,邹容不但自己剪辫,还曾勇敢地剪去清政府派驻日本的留学生监督的发辫。
④餱:干粮。
⑤悲秋:感秋气而悲伤,屈原《楚辞·九辩》:“悲哉秋之为气也”。
⑥掺手:掺(念shan),执手。
⑦乾坤句:说两颗头颅,好比天地一样大,含有“生的伟大,死的光荣”的意思。
翻译
邹容我的小兄弟,小小年纪走东洋。快刀剪去猪尾巴,随身牛肉当干粮。英雄打进牢狱门,天地也为你悲伤。临死还要搀着手,生的伟大死荣光!
作品赏析
清朝光绪廿九年,作者和邹容一道在上海被捕。邹容写了一本《革命军》,作者为他作序,另外还在报纸上写了骂大清皇帝的文章。作者以为他们这次入狱怕不能活着出来了,因而写了这首诗送给邹容,表示和他同患难,共生死。
作者简介
章炳麟(1869—1936),初名学乘,字枚叔,后更名绛,号太炎,后又改名炳麟,浙江余杭人。清末民初民主革命家、思想家、著名学者。富于民族思想,在光绪年间先后创办《时务》、《昌言》等报,积极反满,受到满清政府注意,为了避祸,逃往日本,不久回国,又继续鼓吹革命排满,因而被捕。在狱中三年,释放后再往日本加入同盟会参加民族民主革命运动。著有《章氏丛书》,但是诗作不多。
-
【 原文】江海之所以能为百谷王者①,以其善下之②,故能为百谷王。是以圣人欲上民③,必以言下之;欲先民④,必以身后之。是以圣人处上而民不重⑤,处前而民不害⑥。是以天下乐推而不厌⑦。以其不争,故天下莫能与
-
【生卒】:1909—【介绍】: 法国诗人、小说家。他和朱利安·格拉克*一起被称为“超现实主义*第二浪潮”的作家。在青年时,他阅读了大量的勃勒东*、阿拉贡*、德斯诺斯*以及德国名作家的作品,并深受超现实
-
衔鱼翠鸟 钱起 有意莲叶间,瞥然下高树。 擘破得全鱼,一点翠光去。 鉴赏: 唐人钱起的这首小诗,只写翡翠鸟捕鱼的瞬间情状,虽无深远寄托,但描摹之精微,状物之传神,亦足
-
一别都门三改火,天涯踏尽红尘。出自宋代苏轼的《临江仙·送钱穆父》一别都门三改火,天涯踏尽红尘。依然一笑作春温。无波真古井,有节是秋筠。惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云。尊前不用翠眉颦。人生如逆旅,我亦是行
-
原文秦始皇帝者,秦庄襄王子也。庄襄王为秦质子於赵,见吕不韦姬,悦而取之,生始皇。以秦昭王四十八年正月生於邯郸。及生,名为政,姓赵氏。年十三岁,庄襄王死,政代立为秦王。当是之时,秦地已并巴、蜀、汉中,越
-
十七、十八世纪,欧洲多次发生争地盘、争霸权的战争,诸如英荷战争、路易十四对外战争、西班牙王位继承战争、北方战争、奥地利帝位继承战争、七年战争等,其中尤以七年战争规模最大。这是一次全欧性冲突,也是十八世
-
开头两句,即扣住词题,写青溪之水映照古城。“木落霜清”是深秋气象,意在以景物描绘交代时间。“金陵城郭”则直接揭出地点。两者笔分虚实,确定时地各有其功用。"> 江南可采莲,莲叶何田田。意思翻译、赏析
江南可采莲,莲叶何田田。出自两汉《江南》江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。参考翻译翻译及注释翻译江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重
-
春夏花事五月初时,北方的春花还蒙眬地睡着,连续几日的阴雨天,把绿色的生命,一点一点无声地滋润。当雨过天晴,窗外的小城边,公园里,满眼满怀的绿,似乎在一夜之间悄然盛开了。这些充满活力的色彩,让人在一呼一
-
高一文言文议论文 古人云:“君,舟也,民,也,水能载舟,亦能覆舟。”太宗鉴而袭之,曰:“夫治国犹如树,本根不摇,则枝叶茂荣。君能清静,百姓何得不安乐乎?”,而后河清海晏,见“贞观之治”