许有壬《满江红次汤碧山清溪》诗词选鉴赏
许有壬
满江红次汤碧山清溪
木落霜清,水底见、金陵城郭。都莫问、南朝兴废,人生哀乐。载酒时时寻伴侣,倚阑处处皆楼阁。对溪云、试放醉时狂,浑如昨。
沙洲外,轻鸥落。风帘下,扁舟泊。更寒波摇漾,绿蓑青箬。为向九原江总道,繁华何似今凉薄?怕素衣、京洛染缁尘,从新濯。
开头两句,即扣住词题,写青溪之水映照古城。“木落霜清”是深秋气象,意在以景物描绘交代时间。“金陵城郭”则直接揭出地点。两者笔分虚实,确定时地各有其功用。“水底见”云云,既暗有水中之月真幻难言之意,又暗有“六朝旧事随流水”(王安石《桂枝香》词)之意。故下面便道:“都莫问、南朝兴废,人生哀乐。”城郭依然,人事全非,兴亡盛衰的历史,尽入渔樵闲话。异代之人追怀往古,凭吊遗迹,区分有道无道,悲又如何?喜又如何?改朝换代,成者为王败者为寇,直如“吹皱一池春水,干卿何事”(马令《南唐书》),说“都莫问”,不但是超脱之语,更是洞彻之语。历朝诸国此立彼灭,各派你争我夺,演绎出多少活剧;“人生哀乐”,尽在此中,则是不忍问、不堪问的。
“且置兴亡近酒缸”(王安石《金陵怀古》之一),忘掉怀古的沉重,与同伴登上高楼凭栏眺望,一赏山辉川媚的美景吧。“载酒”两句,便是此意。叠字词“时时”、“处处”刻意在时、地两方面表现呼友登览的逸兴雅情,流畅自如,有力地说明了词人的价值取向。不过,“寻”字背后也反映出词人内心的孤独寂寞,毕竟“楼阁”无处不在,而知心同气的朋友却并不是随随便便就能找到的。看他伫立楼头倚着栏杆又是怎样的心态呢?“对溪云、试放醉时狂,浑如昨”,也就是说,睥睨溪上风云,哪管它白衣苍狗百般变幻,姑且举杯痛饮,大醉方休,一如往日少年时之狂态可掬。“如昨”,实指不改变年轻时的纯朴真率,换用明代李贽的话说,即保持“童心”。“试放”云云,也有深意,因为平时总是处在情志受压抑、行止受束缚的境地,所以要释“放”其内心深处郁积的狂气;但能否做到亦未可知,遂加一“试”字。
上片由景到情,已抒怀抱;下片前半仍转到写景。清溪前的小洲上,点点沙鸥轻轻飞落,逍遥自在,迎风晃动的珠帘下,几叶扁舟系缆滩头。这里,“鸥”是身心自由的象征,词人内心已有盟鸥之意。按《列子·黄帝》云:“海上之人有好沤(同“鸥”)鸟者,每旦之海上,从沤鸟游,沤鸟之至者百往而不止。其父曰:‘吾闻沤鸟皆从汝游,汝取来,吾玩之。’明日之海上,沤鸟舞而不下也。”人无机心,则鸥鸟下来,词中轻鸥之“落”,亦当作如是观。“扁舟”的意象,也与退隐江湖有着对应关系。按张方《楚国先贤传》云:“句践灭吴,谓范蠡曰:‘吾将与子分国而有之。’蠡曰:‘君行令,臣行意。’乃乘扁舟泛五湖,终不返。”此处扁舟尚“泊”,亦见词人的意愿仍未进入实践阶段。下面“更寒波摇漾,绿蓑青笠”,前一句化用元好问《颍亭留别》“寒波澹澹起”、“物态本闲暇”(按:前之“轻鸥落”,亦由此诗“白鸟悠悠下”句化出);后一句化用张志和《渔歌子》“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”,与换头数句相同,都是以景见情,反映隐居之乐的笔墨。
-
文言文实词走的用法 文言实词 走 文言翻译 zǒu (1)<动词>跑。《木兰诗》:“两兔傍地~,安能辨我是雄雌。”《五蠹》:“兔~触株,折颈而死。” [又]赶快
-
文言文阅读理解题目 阅读下面两个语段,完成后面题目。(14分) 【甲】十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:肉食者谋之,又何间焉?刿曰:肉食者鄙,未能远谋。乃入见。问:何
-
语文阅读文言文试题:游沙湖 游沙湖 (苏轼) 黄州东南三十里为沙湖,亦曰螺师店。予买田其间,因往相田,得疾。闻麻桥人庞安常①善医而聋,遂往求疗。安常虽聋,而颖悟绝人,以纸画
-
山中与裴秀才迪书的文言文原文 全文描绘了辋川的春色及冬色、月光下的夜色、隐约的城郭、沦涟的水波、落寞的寒山、明灭的灯火,以及深巷的寒犬、村墟的夜舂、山寺的疏钟,
-
语义说明:比喻独立不挠、能担当重任支撑大局的人。 使用类别:用在「身分重要」、「重大紧要」的表述上。 中流砥柱造句:01时代青年要做国家的中流砥柱,要扛起振兴国家的责任。 02在这局势多变的时代,知识
-
在中国古代,皇后与皇帝并尊。皇后是后宫之主,母仪天下,地位仅次于皇上。中国历史上的许多皇后,对历史进程的影响也不小,比如吕后,比如武后,比如卫子夫,太多太多。而杨皇后绝对可以占到一席之地。西晋完成
-
韩愈《争臣论》原文及翻译 导语:韩愈提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。下面和小编一起来看看韩愈《
-
游小盘谷记的文言文 作者:梅曾亮 〔清〕梅曾亮 江宁府城,其西北包卢龙山而止。余尝求小盘谷,至其地,土人或曰无有。唯大竹蔽天,多歧路,曲折广狭如一,探之不可穷。闻犬声,
-
范仲淹《岳阳楼记》文言文翻译 【导语】庆历新政失败后,范仲淹贬居邓州,此时他身体很不好。昔日好友滕子京从湖南来信,要他为重新修竣的岳阳楼作记,并附上《洞庭晚秋图》。
-
巨马水文言文翻译 流经涿州的巨马水(现在的拒马河),这条河流已经是涿州不可分割的一部分。巨马水又东流,有郦亭沟水注入。下面是关于巨马水文言文翻译的内容,欢迎阅读! 【