冲波突出人齐譀,跃浪争先鸟退飞。意思翻译、赏析
冲波突出人齐譀,跃浪争先鸟退飞。
出自唐代卢肇的《竞渡诗 / 及第后江宁观竞渡寄袁州剌史成应元》
石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。
鼙鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微。
冲波突出人齐譀,跃浪争先鸟退飞。
向道是龙刚不信,果然夺得锦标归。
参考翻译
翻译及注释
翻译
在石溪住久了开始思念端午时节的场景,在驿馆楼前观看开始行动的时机。鼙鼓初击时似雷声,兽头吐威,万人冲破齐声呼喊,跳跃着的浪花与飞鸟争先恐后。多条船像龙一样的向前冲去,果然获得了锦标归来。
注释
①发机:开始行动的时机。
②鼙pí:古代军中所用的一种小鼓,汉以后亦名骑鼓。
③譀hàn:吼叫;叫喊。
④锦标:竞渡(赛龙舟)的取胜标志。
参考赏析
鉴赏
《竞渡诗》描绘了端午时节龙舟赛上,鼙鼓初击,兽头吐威,万人助喊,多船竞发的动人场景。
颔联采用“鼙鼓、兽头”渲染龙舟待赛的竞渡氛围,画龙点睛,以点带面;颈联采用“冲波、鸟退”衬托龙舟比赛的竞渡速度,视野开阔,以景衬人。
诗中表面描绘龙舟竞渡的场面,实则讽刺阿谀奉承的小人。万事都有改变的可能,开始风光的不一定始终风光,做人不能见风使舵,而要脚踏实地。
作者介绍
卢肇
卢肇(818(戊戌年)—882)字子发,江西宜春文标乡(现属分宜)人,唐会昌三年(公元843年)状元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做过刺史。所到之处颇有文名,官誉亦佳,又因他作为唐相李德裕的得意门生,入仕后并未介入当时的“牛李党争”,故一直为人们所称道。...
-
作者: 李怀军 【本书体例】 宋懋澄宋懋澄(1569—1619),字幼清,号稚源
-
外国文艺美学要略·人物·马佐尼 吉亚哥摩·马佐尼(Giagomo Mazzoni,1548—1598)意大利哲学家、语言学家和批评家。曾在比萨和罗马担任大
-
原文夜泊牛渚怀古李白牛渚西江夜,青天无片云。登舟望秋月,空忆谢将军。余亦能高咏,斯人不可闻。明朝挂帆席,枫叶落纷纷。词句注释⑴牛渚:山名,在今安徽当涂县西北。诗题下有注:此地即谢尚闻袁宏咏史处。⑵西江
-
棹动芙蓉落,船移白鹭飞。出自南北朝萧纲的《采莲曲》晚日照空矶,采莲承晚晖。风起湖难渡,莲多采未稀。棹动芙蓉落,船移白鹭飞。荷丝傍绕腕,菱角远牵衣。参考赏析赏析《采莲曲》是乐府诗旧题,内容多描写江南一带
-
文言文常用被动句式 文言里的被动句,常借助于一定的介词、助词、助动词来造成被动的格式。 1、用介词“为”引进行为的主动者。如: ①炮台悉为逆据。(《三元里抗英
-
文言文《大道之行也》参考译文 在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把有贤德、有才能的人选出来(给大家办事),(人人)讲求诚信,崇尚和睦。因此人们不单奉养自己的父母,不单抚育
-
打不干的井水,使不完的力气。 打柴问樵夫,驶船问艄公 打虎要力,捉猴要智。 打架不能劝一边,看人不能看一面。 打蛇打七寸,挖树先挖根。 打铁看火候,庄稼赶时候。 打鱼的不离水边,打柴的不离山边。 打鱼
-
天险腊子口甘川古道的要隘咽喉“一线青天”的恍惚百丈绝壁悬崖的风骨“铁尺梁”叠翠的陡坡上西羌人的“嘉热”依旧舞着千年的沧桑大熊猫、雪豹、羚羊珊瑚菌、蕨菜、栎树、槭树日夜和甘南杜鵑齐心吟唱腊子河滩褶皱岩的
-
“多余人”形象始于十九世纪二十年代俄国现实主义文学作品中,是俄国贵族青年中的一种典型。十九世纪二十年代是俄国的贵族革命时期。列宁指出,贵族革命时期的一个致命弱点是脱离人民,这是俄国贵族革命失败的一个主
-
《“四步诵读法”在古诗文教学中的运用》 摘要:古诗文的学习,无论是对于学生还是教师而言,都是一个困扰已久的难题。鉴于技工院校对于学生培养目标的指向以及教学现状,本文提出“四步诵读