万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿。意思翻译、赏析
万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿。
出自唐代张籍的《成都曲》
锦江近西烟水绿,新雨山头荔枝熟。
万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿。
参考翻译
翻译及注释
翻译
锦江西面烟波浩瀚水碧绿,雨后山坡上荔枝已经成熟。
城南万里桥边有许多酒家,来游的人喜欢向谁家投宿?
注释
①锦江:在四川省,流经成都。
②烟水:雾霭迷蒙的水面。
③万里桥:桥名,在成都城南。
④爱向:爱戴归向。
参考赏析
鉴赏
这是张籍游成都时写的一首七绝,诗通过描写成都市郊的风物人情和市井繁华景况,表现了诗人对太平生活的向往。因为这诗不拘平仄,所以用标乐府体的“曲”字示之。
锦江,以江水清澄、濯锦鲜明而著称。它流经成都南郊,江南为郊野,江北为市区,江中有商船。地兼繁华、幽美之胜。诗的前两句展现诗人顺锦江西望时的美景。新雨初霁,在绿水烟波的背景下,山头岭畔,荔枝垂红,四野飘溢清香。那如画的景色十分诱人。这两句写眼前景,景中含情,韵味深长,如跳动的音符,悠扬的旋律,拨动了人们的心弦。
上面写郊野景色,后两句则是由于“桥”和“酒家”的跳入眼帘,逗引起人们对市井繁华情况的想象。桥下水入岷江流至宜宾,与金沙江合为长江,东流直达南京,唐时商贾往来,船只很多。“万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿?”唐时酒家多留宿客人。读了这两句,使人由“万里桥”而想到远商近贾,商业兴盛,水陆繁忙;由“多酒家”想到游人往来,生意兴隆。最后说:游人呀,你究竟选择那一酒家留宿更称心如意呢?从这问人和自问的语气里,使人想到处处招待热情、家家朴实诚恳的风土人情和店店别具风味、各有诱人“闻香下马”的好酒。处处酒家好,反而不知留宿何处更好了。
沈德潜说:“七言绝句,以语近情遥、含吐不露为主;只眼前景,口头语,而有弦外音,味外味,使人神远。”(《说诗晬语》)张籍此诗,句句含景,景景有情,特别是后二句,近似口语,却意味深远,读后感到精警而又自然。诗人既善于抓住富于特征的一般景物,又善于抓住思绪中最闪光的一瞬间——“游人爱向谁家宿?”这样就能使一篇之朴,养一句之神;一句之灵,回一篇之运。这就是张籍“看似寻常最奇崛”之风格所在,也是诗作具有弦外音、味外味、使人神远的艺术魅力之所在。
创作背景
这是张籍游成都时写的一首七绝,诗通过描写成都市郊的风物人情和市井繁华景况,表现了诗人对太平生活的向往。
作者介绍
张籍
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。...
-
归有光《杏花书屋记》原文阅读及翻译 原文: 杏花书屋,余友周孺允所构读书之室也。孺允自言其先大夫玉岩公为御史,谪沅、湘时,尝梦居一室,室旁杏花烂漫,诸子读书其间,声琅然出户外。嘉靖初,
-
不成便没相逢日,重整钗鸾筝雁。出自元代张翥的《陌上花·有怀》关山梦里,归来还又、岁华催晚。马影鸡声,谙尽倦邮荒馆。绿笺密记多情事,一看一回肠断。待殷勤寄与,旧游莺燕,水流云散。满罗衫是酒,香痕凝处,唾
-
两种文言文教学模式比较 如果说让我回忆我小时候的语文学习的话,文言文学习可能是最记忆犹新的内容了。其实学习方式却异常简单,主要就是在上课之前必须事先把原文按要求
-
点绛唇 汪藻 新月娟娟, 夜寒江静山衔斗。 起来搔首, 梅影横窗瘦。 好个霜天, 闲却传杯手。 君知否? 乱鸦啼后, 归兴浓如酒。
-
古典主义喜剧的创建者——莫里哀莫里哀,法国喜剧作家、演员、戏剧活动家。莫里哀是法国17世纪古典主义文学最重要的作家,古典主义喜剧的创建者,在欧洲戏剧史上占有十分重要的地位。法国芭蕾舞喜剧的创始人。他的
-
丰都在四川东部的长江北岸,其山崇楼杰阁,临江矗立,有大帝宫殿,传说大帝即地藏王菩萨,大帝宫殿则为森罗殿,故俗称丰都鬼域。">
-
《范与兰》“范与兰七十有三好琴喜种兰及盆池小景”阅读答案及翻译
范与兰 ①范与兰七十有三好琴喜种兰及盆池小景。 ②建兰三十余缸,大如簸箕。早舁①而入,夜异而出者,夏也;早舁而出,夜舁而入者,冬也;长年辛苦,不减农事。花时,香出里外,客
-
作者: 何国栋 【本书体例】 "> 励精图治造句七则
【励精图治解释】指振作精神,努力把国家治理好。也指努力想办法把工作做好。励:原作“厉”,振作的意思。图:设法、谋求。 【励精图治造句】 ①他当市长时,清正廉洁,励精图治,为全市人民办了许多
-
自古忠孝两难全,唐诗宋词里也不例外。“父母在,不远游”之古训,今人更难企及。其实,在母亲心里,儿女“远走高飞”、“志在远方”就是她的心愿。所