从此信音稀,岭南无雁飞。意思翻译、赏析
从此信音稀,岭南无雁飞。
出自宋代李师中的《菩萨蛮·子规啼破城楼月》
子规啼破城楼月,画船晓载笙歌发。两岸荔枝红,万家烟雨中。
佳人相对泣,泪下罗衣湿。从此信音稀,岭南无雁飞。
参考翻译
翻译及注释
翻译
在梦中被子规鸟的啼叫唤醒,抬头向窗外望去,城楼上挂着一弯残月,仿佛被子规鸟啼破了似的。我乘着华丽的船就要出发,江水清澈,两岸的荔枝,娇红欲滴;蒙蒙的细雨,笼罩万家。
在别离之时,佳人与我相对而泣,热泪滚滚,打湿了锦衣。此去一别,天各一方,不知何日重逢。岭南偏远,鸿雁难以飞到,想必书信稀少。
注释
⑴罗衣:轻软丝织品制成的衣服。
⑵岭南:在五岭以南的广大地区,包括现在的广东、广西全境,以及湖南、江西等省的部分地区。
参考赏析
鉴赏
此词作于词人岭南卸任之时。全词景色清丽,感情深挚,意境深远。
词为“题别”而作,通篇围绕一个“别”字做文章。上片起句写临别前情景。词人将要离开广西了,黎明之前子规鸟就不住地啼呜,把他从梦中唤醒。他举头看看窗外,一弯残月高挂西天,好像是被子规啼破了似的。这一句写出了早起之景、临别之时第、归去之思和离别之情。乍看上去,出语自然;细细吟味,含意无穷。第二句写词人乘着华丽的官船将要出发,虽为写实,但实中带虚,所谓“晓载笙歌”者,乃是以“笙歌”兼指吹奏笙歌的乐妓,用语甚美,耐人寻味。三、四两句尤为入妙。画船在清澈的江中从容而行,只见两岸荔枝,娇红欲滴;蒙蒙烟雨,笼罩万家。这完全是画境,同时也是诗境,读之令人陶醉。
过片二句写别情。佳人,谓画船中乐妓。这里不仅补足“笙歌”一词之意,而且进一步发抒离思。一位清正的地方官将要离任了,佳人也无法挽留,与词人相对而泣,滚滚热泪,湿透罗衣。这里让佳人把惜别的泪水倾泻出来,虽不够含蓄,但热烈真诚。
结尾二句,系预想别后情景,对不可能继续通信表示耽心。“岭南无雁飞”,据陆佃《埤雅》云,雁飞不过衡阳,因南地极燠。广西岭南,故鸿雁更难飞到。此处运用鸿雁传书的典故,符合当地特点,显得十分妥贴。
此词妙选词炼字、首句“子规啼破城楼月”中的“破”字便是范例。子规、城楼、月,本是三个互不相干的概念,然着一“破”字,遂连成一体,形成浑一的境界。
作者介绍
李师中
李师中(1013-1078)字诚之,楚丘(今山东曹县)人,徙居郓(今山东郓城),宋代词人。《宋史》、《东都事略》有传。著有《珠溪诗集》,词存《菩萨蛮》一首。...
-
语义说明:形容罪恶深重,死都不足以抵罪。贬义。 使用类别:用在「罪恶深重」的表述上。 死有余辜造句:01这个坏人罪孽深重,恶贯满盈,的确是死有余辜。 02这种卖国求荣、残害忠良的奸臣,真是死有余辜。
-
王诜 王诜(生卒年不详),字晋卿,祖籍并州太原(今属山西),后迁居开封 "> 釜底抽薪拼音版注音版
文言文之家为您整理釜底抽薪拼音版、釜底抽薪注音版,欢迎阅读。釜底抽薪注音版《 釜fǔ底dǐ抽chōu薪xīn 》 不bù敌dí其qí力lì , 而ér消xiāo其qí势shì , 兑duì下xià乾g
-
传记的一种,指回忆记述自己亲身经历的重要事件,亲身参加的重要活动,亲身接触、认识的 "> 《古文观止·郑伯克段于鄢》译文与赏析
郑伯克段于鄢郑伯克段于鄢 《左传·隐公元年》 【题解】 本篇选自《左传》,讲述的是春秋时期,因庄公寤生,使姜氏生厌而偏爱公叔段拉开故事序幕,继写庄公在谋求霸业之前,欲擒故纵,一举平定了弟弟公叔段
-
谁知道,断烟禁夜,满城似愁风雨。出自宋代刘辰翁的《永遇乐·璧月初晴》辄不自堪。遂依其声,又托之易安自喻。虽辞情不及,而悲苦过之。璧月初晴,黛云远淡,春事谁主。禁苑娇寒,湖堤倦暖,前度遽如许。香尘暗陌,
-
春晓孟浩然春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。【题解】孟浩然(689-约740),襄州襄阳(今湖北襄阳县)人,是唐代一位“不 "> 宽恕的反义词|宽恕的解释|造句
【宽丝: 拼音:kuānshugrave; 释义:宽容的原谅。 造句:当我们做错事情之后应该祈求别人的宽容,而不是躲避。 宽恕的反义词:严惩重办 【严惩】: 拼音:ya
-
云山有意,轩裳无计,被西风吹断功名泪。出自元代刘致的《山坡羊·燕城述怀》云山有意,轩裳无计,被西风吹断功名泪。去来兮,再休提!青山尽解招人醉,得失到头皆物理。得,他命里;失,咱命里。参考翻译翻译及注释
-
祁彪佳,浙江山阴人。祖父世清白吏。彪佳生而英特,丰姿绝人。弱冠第天启二年进士授兴化府推官始至吏民易其年少及治事剖决精明,皆大畏服。崇祯四年,起御史。疏陈赏罚之要,言:"山东