欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

是无猫邪,是不会蓄猫也。意思翻译、赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 01:35:50阅读:634

是无猫邪,是不会蓄猫也。

出自清代乐钧的《世无良猫》

某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某恐,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。是无猫邪,是不会蓄猫也。

参考翻译

翻译及注释

翻译

有个人憎恨老鼠,倾尽所有的家财讨得一只好猫。用鱼肉喂养,用棉垫、毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并且过得安安稳稳,大都不捕鼠了,有时猫甚至与老鼠一块嬉戏,老鼠因此更加凶暴。这人十分生气,把它赶走,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。

注释

(1)某:某个人;有一个人。

(2)恶:讨厌;厌恶。

(3)破家:拿出所有的家财。破:倾尽

(4)厌:满足。

(5)以:用。

(6)腥膏:鱼和肥肉。腥:代指鲜鱼。膏:肥肉。

(7)罽:(jì)(罽蒘)古书上说的一种植物,似芹,可食,子大如麦粒。俗称“鬼麦”。毡罽:毡子和毯子。

(8)且:并且。

(9)率:大都。

(10)故:缘故。

(11)益:更加。

(12)暴:凶暴。横行不法。

(13)遂:于是;就。

(14)逐:驱逐,赶走。

(15)蓄:养。

(16)以为:认为。

参考赏析

道理

溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。环境过于安分,就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志,他是个只会说猫不好,却不会反思自己错在哪里的人。给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此!

作者介绍

乐钧

乐钧(1766-1814,一说1816卒),原名宫谱,字效堂,一字元淑,号莲裳,别号梦花楼主。江西抚州府临川长宁高坪村(今属金溪县陈坊积乡高坪村)人。清代著名文学家。从小聪敏好学,秀气孤秉,喜作骈体文,利文20卷。弱冠补博士弟子。乾隆五十四年(1789)由学使翁方纲拔贡荐入国子监,聘为怡亲王府教席。嘉庆六年(1801)乡试中举,怡亲王欲留,乐钧以母老辞归。后屡试不弟,未入仕途,先后游历于江淮、楚、粤之间,江南大吏争相延聘,曾主扬州梅花书院讲席。嘉庆十九年,因母去世过分伤心,不久亦卒。...

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 聊斋志异·龁石拼音版、注音版

    文言文之家为您整理聊斋志异·龁石拼音版、聊斋志异·龁石注音版,欢迎阅读。聊斋志异·龁石注音版《 龁hé石shí 》 新xīn城chéng王wáng钦qīn文wén太tài翁wēng家jiā , 有yǒ

  • 《咏风》虞世南原文及翻译_注释_赏析

    原文咏风虞(yú)世南逐舞飘轻袖,传歌共绕梁。动枝生乱影,吹花送远香。注释1、逐:追逐,跟随。2、共:同“供”,使得。3、绕梁:指歌声“余音绕梁”。翻译长袖轻飘,大家起舞蹁跹,共歌一曲,歌声绕梁,经久

  • 藏在风筝里的家风

    《藏在风筝里的家风》 双休日,到外郊游,走在绿草茵茵的原野上,一抬头,只见五颜六色的风筝飘荡在空中,把蓝天点缀得分外好看。望着一个个灵动的风筝,不由想起小时候父亲带我放风筝的事来

  • 陈遗至孝文言文翻译

    陈遗至孝文言文翻译   大元十二年(公元兆7年),青、兖两州刺史在征得荆州刺史殷仲堪的支持下,以讨伐司马道子的朋党王国宝、王绪为由起兵,使东晋战火又起。下面是小编整理的陈

  • 刻舟求剑文言文原文及译文

    刻舟求剑文言文原文及译文   楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎。  【翻译】 

  • 医贫

    作者: 贾玉民 【本书体例】 吴门叶天士精医理,求治者踵相接。一日,乘肩舆出,有

  • 高三语文必修文言文词类活用

    高三语文必修文言文词类活用   使动用法  使动用法,是指“动词具有‘使宾语怎么样’的意思。”①使动用法中的谓语动词本来就是动词,有的是由形容词、名词变来的。由于原

  • 陈胜吴广起义文言文习题及答案

    陈胜吴广起义文言文习题及答案   陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?

  • 鄂教版八年级下册语文文言文课文译文

    鄂教版八年级下册语文文言文课文译文   三峡  在三峡七百里中,两岸山连着山,完全没有空缺之处。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。如果不是正午就看不见太阳,如果

  • “关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】关城树色催寒近,御苑砧声向晚多。【出处】唐·李颀《送魏万之京》。【意思翻译】潼关树色变黄了,催来了寒气冷风,家家准备寒衣了,傍晚的长安,一片捣衣声。【全诗】《送魏万之京》.[唐].李颀.朝闻游

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6