蛛丝暗锁红楼,燕子穿帘处。意思翻译、赏析
蛛丝暗锁红楼,燕子穿帘处。
出自宋代吴文英的《荔枝香近·七夕》
睡轻时闻,晚鹊噪庭树。又说今夕天津,西畔重欢遇。蛛丝暗锁红楼,燕子穿帘处。天上、未比人间更情苦。
秋鬓改,妒月姊、长眉妩。过雨西风,数叶井梧愁舞。梦入蓝桥,几点疏星映朱户。泪湿沙边凝伫。
参考翻译
注释
⑴荔枝香近:词牌名。《词谱》:“《唐史·乐志》:‘帝幸骊山,贵妃生日,命小部张乐长生殿,奏新曲,未有名,会南方进荔枝,因名《荔枝香》’。《碧鸡漫志》:‘今歇指调、大石调,皆有近拍,不知何者为本曲?’按《荔枝香》有两体,七十六字者始自柳永《乐章集》注“歇指调”;七十三字者始自周邦彦,一名《荔枝香近》。”此词双调,七十六字。前后片各七句四仄韵。[2]
⑵愁:一本作“秋”。
参考赏析
鉴赏
“睡轻”四句,引神话传说点题。言词人在七夕晚上正恍恍惚惚地小睡着,恍忽中只听见庭院中的树上不断地传来喜鹊们的聒噪声。它们似乎在说:今天晚上我们又要飞上天去搭起鹊桥,使牛郎织女能够重聚在天河西畔,度过一夕的幸福时刻。“天津”,即指天河渡口。“蛛丝”两句,叙说自身的孤苦。此言词人所居的小楼角落挂满了蛛网,这说明那里已经很久无人前来打扫住处了。词人生活在这种与爱妾生离死别的孤独境况中,所以惟见燕子飞来,穿堂入室与他作伴,却难见伊人来此与他相伴。“天上”一句,两相对比。词人说:天上的牛郎织女尚有一年一夕的鹊桥会,而地上的我却永远不能再见爱人一面,所以哀叹“天上未比人间更情苦”啊。上片从题旨生发,重在悲叹自己与两妾生离死别的不幸遭遇。
“秋鬓改”两句是说:我已经老矣,能不鬓发转白?因为自己的日渐衰老,所以更引起了我对传说中吃过不死药而永葆青春美色的嫦娥自然而然地生出来一种嫉妒心。这是一般老年人常有的牢骚话。“过雨”两句是说:眼前又到了秋风秋雨的烦闷季节,再加上室外的梧桐叶随风飒飒地飞舞,能不使人见秋景而起愁?所以后来的鉴湖女侠秋瑾有“秋风秋雨愁煞人”之叹;而词人也有“离人心上秋”之愁。“梦入”三句,思妾之心愈深矣。此言词人从七夕鹊桥会的传说,进而联想到自己如果要想与爱人相见,那就只能在梦境之中了。所以词人起而独自徘徊,企图摆脱相思之苦。只见天上几颗星星闪烁,映衬着冷冷清清的门户。他漫步在宅边河畔,不由得又因思念爱妾而泪滴涟涟。下片主要是哀叹自身的老境凄凉及怀念离逝的两个爱妾。全词从七夕的神话传说,联想到自己与两位爱妾生离死别的愁苦,既写时节,又写亲人,读来感人肺腑。
作者介绍
吴文英
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。...
-
送张唐民归青州序文言文阅读及译文 送张唐民归青州序 欧阳修 予读《周礼》至于教民兴学、选贤命士之法,未尝不辍而叹息,以谓三代之际,士岂能素贤哉!当其王道备而习俗
-
抗日战争时期国民党设立的最高咨询机关。1938年7月设立,1948年3月正式宣布撤销,为时十载,历四届,开大会13次。国民参政会的领导体制,初为议长制,汪精卫、蒋介石先后任议长;后改为主席团制,蒋介石
-
文艺审美分类创造·舞剧音乐 舞剧的重要组成部学特征是: 音乐形象鲜明, 结构完整, 富于戏剧性和抒情性, 并与舞蹈、 哑剧表演密切配合, 创造出以视觉造型
-
《论语》的注释有很多版本吗西汉经学大师孔安国所着的《论语孔氏训解》是《论语》最早的注释本。但该版本一直存在争议,清代有学者还认定其为伪书。但事实上,《论语》一书确有注释并非后人伪造,孔安国曾经的确写过
-
蝶恋花 【宋】晏几道 醉别西楼醒不记 春梦秋云 聚散真容易 斜月半窗还少睡 画屏闲展吴山翠 衣上酒痕诗里字 点点行行 总是凄凉意 红烛自
-
【生卒】:1634—1711【介绍】: 清诗人,继钱谦益、吴伟业之后为清初文坛领袖。初名士禛,死后因避雍正(胤禛)讳,改称士正,乾隆时,诏命改称士祯,字子真,一字贻上,号阮亭,又号渔洋山人,山东新城(
-
也称“阶梯体”。为法国未来派诗人阿波里莱所首创,后为苏联著名诗人马雅可夫斯基改造为 "> 战国策·魏谓魏冉文言文翻译
《魏谓魏冉》是西汉刘向编著的一篇文言文,收录于《战国策》中。文言文魏谓魏冉曰:“公闻东方之语乎?”曰:“弗闻也。”曰:“辛、张阳、毋泽说魏王、薛公、公叔也,曰:‘臣战,载主契国以与王约,必无患矣。若有
-
鼎鼎有名核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语鼎鼎有名的详细解释、读音以及鼎鼎有名的出处、成语典故等。
-
有生之初,人各自私也,人各自利也;天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之。有人者出,不以一己之利为利,而使天下受其利;不以一己之害为害,而使天下释其害;此其人之勤劳必千万于天下之人。夫以千万倍之勤劳,