彭蠡湖天晚,桃花水气春。意思翻译、赏析
彭蠡湖天晚,桃花水气春。
出自唐代白居易的《彭蠡湖晚归》
彭蠡湖天晚,桃花水气春。
鸟飞千白点,日没半红轮。
何必为迁客,无劳是病身。
但来临此望,少有不愁人。
参考翻译
翻译
彭蠡湖的天色已晚,水边的桃花都透出春意。
鸟儿渐渐飞远,变成很多的白色的点,红色的落日正好落到剩一半。
为什么要做迁徙的客人呢,没有多少劳作,却落得一声病。
如果来到这儿眺望,很少有不忧伤愁楚的人。
作者介绍
白居易
白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。...
-
【艾怨】谓埋怨,悔恨 【艾艾】原是讥笑邓艾(三国时魏将)口吃,后用“艾艾”形容口吃的人吐词重复 【艾萧】即艾蒿。臭草。亦以比喻小人。 【艾豭】亦作“艾猳”。老公
-
相逢清露下,流影湿衣襟。出自清代袁枚的《夜过借园见主人坐月下吹笛》秋夜访秋士,先闻水上音。半天凉月色,一笛酒人心。响遏碧云近,香传红藕深。相逢清露下,流影湿衣襟。参考赏析赏析全诗四联均写景,无一句议论
-
【文言文】高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。【翻译】高凤,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看
-
牛在一般人的眼里已经属于一个庞然大物,在生活中尤其是城市生活中,可能属于一种不多见的事物。那么在梦中我们梦见牛究竟有什么寓意呢?
-
吕布传吕布传 【题解】 吕布(?-199),字奉先,东汉末名将,汉末群雄之一,五原郡九原(在今内蒙古包头)县人。先后为丁原、董卓的部将,也曾为袁术效力,被封为徐州牧,后自成一方势力,于建安三年(1
-
“临路歌李白拼音版及意思”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。临路歌李白拼音版《 临lín路lù歌gē 》唐táng · 李lǐ白bái大dà鹏péng飞fēi兮xī振zhèn八bā裔yì , 中zhōn
-
《吃糟饼》选自《笑林广记》,以下是吃糟饼文言文翻译、吃糟饼文言文启示,欢迎阅读。文言文一人家贫而不善饮,每出,止啖糟饼二枚,即有酣意。适遇友人问曰:“尔晨饮耶?”答曰:“非也,食糟饼耳。”归以语妻,妻
-
吴廷翰原文: 家僮取鸭卵伏之,得雏鸭数拾枚。始育,则饲之盆中,少与之水,其声呴呴然,其毛羽滈滈然,予甚爱,戏之。 不数日,僮以告曰:“雏鸭有毙者矣。”既而听其声,啾啾然哀鸣;视其毛羽,苏苏然以散落
-
文言文《黔之驴》译文及赏析 黔之驴 唐代:柳宗元 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
-
资治通鉴·梁纪·梁纪十一《资治通鉴》是由北宋·司马光所编著的,是中国历史上规模最大、成就最高的编年体通史。以下是资治通鉴·梁纪·梁纪十一文言文原文及翻译,欢迎阅读。文言文起重光大渊献,尽玄黓困敦,凡二