“谁夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】谁夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。
【出处】唐·唐玄宗《经鲁祭孔子而叹之》。
【意思翻译】不知孔老夫子到底为了什么,四处奔走忙忙碌碌终生不停。眼前土地仍是他先辈居住过的邹邑,这所旧宅,鲁王曾想毁掉扩建王宫。
【全诗】
《经鲁祭孔子而叹之》
.[唐].唐玄宗.
夫子何为者,栖栖一代中。
地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。
叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。
今看两楹奠,当与梦时同。
【赏析】
“夫子何为者,栖栖一代中”,发语庄重而雄健。此处引《论语·宪 问》:“微生亩谓孔子曰:‘丘何为?是栖栖者与?无乃为佞乎?’”写尽孔子 一生事迹。栖栖是忙碌不安之貌,孔子为着“克己复礼”的理想,忙碌一 生,少有安定之时。但在大时代中,像孔子这样的人不嫌其多,只嫌其少, 因为孔子的伟大,就体现在他这忙碌的一生之中。“一代中”三个字,气势 阔大沉雄,凸显出孔子的一生志趣与悲悯情怀,可为之歌,可为之泣。
颔联为写实,孔子故乡为鄹邑,其故居在西汉时为鲁王之宫,鲁共王 曾坏孔子宅以扩建宫室,结果从壁中发掘出了《古文尚书》和《礼记》等数 十篇佚书。这两句气格沉稳,一个“犹”字,一个“即”字,指点诗意极妙。 孔子作为鄹邑之人,因入太庙每事问,曾被人嘲笑为“孰谓鄹人之子知礼 乎”。此处下一“犹”字,就有一种笑对世人嘲讽的意蕴在内,像是在说: “我还是鄹邑之人啊,这也很不错啊。”其故宅接近鲁王之宫,暗寓鲁共王 坏孔子宅事。圣人之宅虽然被侵占,但却将古代文化的传统流传了下来, 与坏其宅的鲁共王相比,谁又能笑到最后,被人千古怀念呢?其结果当然 是不言而喻的。
-
医生扁鹊去见秦武王,武王把他的病情告诉了扁鹊,扁鹊建议及早医治,可是左右大臣提出异议:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而会使耳朵听不清,眼睛看不明。”
-
子墨子言曰:古者民始生未有刑政之时,盖其亨,人异义。其人滋众,其所谓义者亦滋众。是以人是其义,以非人之义,故交相非也。是以内者父子兄弟作,离散不能相和合;天下之百姓,皆以水火毒药相亏害。至有余力,不能
-
华秋匿兔文言文翻译 文言文翻译是我们会接触的,各位,我们看看下面的华秋匿兔文言文翻译,大家一起阅读吧! 华秋匿兔文言文翻译 原文: 华秋,汲郡临河人也。幼丧父,事母
-
王国维《人间词话·气象乃诗品》经典解读 气象乃诗品 太白纯以气象胜。“西风残照,汉家陵阙”,寥寥八字,遂关千古登临之口。后世唯范文正之《渔家傲》,夏英公之《喜迁莺》,差足继武,然气象已不逮矣。
-
语文文言文实词 逾(yú) 动词。 ①翻越,越过。如:老翁逾墙走,老妇出门看(《石壕吏》) ②超过,越过。如:逾时,楼渐进,可见其顶(《山市》) 阴(yīn) (1)名词。
-
北京的春节照北京的老规矩,春节差不多在腊月的初旬就开始了。“腊七腊八,冻死寒鸦。”这是一年里最冷的时候。在腊八这天,家家都熬腊八粥。粥是用各种米、各种豆与各种干果熬成的。这不是粥,而是小型的农业展览会
-
文言文楚中一农人赴市归,暂休于途,有术人后至[1],止与倾谈。忽瞻农人曰:“子气色不祥,三日内当退财,受官刑。”农人曰:“某官税已完,生平不解争斗,刑何从至?”术人曰:“仆亦不知。但气色如此,不可不慎
-
《逸周书卷十铨法解》文言文 《逸周书卷十铨法解》 作者:佚名 有三不远,有三不近,有三不畜。敬谋、祗德、亲同,三不远也。听谗自乱、听谀自欺,近憝自恶,三不近也。有如
-
立冬万物还是秋天的模样有些灵敏的事物已嗅到了冬天的气息一朵白菜把自己的身体抱紧一片叶子使劲挣脱枝干白云在加紧准备着白雪满世界都是风这樣挺好的。我没必要再问你那里吹风了吗我的提醒不再多余,记得加件衣服满
-
在蓝天白云和绿水碧波之间,一叶小舟悠然而来,远山倒映在水中,夕阳洒满岸边芳草。舟中人不禁为繁花似锦的春色深深陶醉,于是驻桡于东流。末句“扶梦”二字,颖异可喜。