“禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。
【出处】唐·张祜《赠内人》。
【意思翻译】月光映照着禁卫森严的宫院, 树影倾斜移动。在这牢狱般的宫中,宫女无可奈何地只有将目光投向树 上的鹭窠。诗人用描摹宫女的情绪动作,巧妙而深刻地表达了她对自 由 和幸福的渴望。
【全诗】
《赠内人》
.[唐].张祜.
禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。
斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾。
【赏析】
“禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠”:“门”,不是一般的门,而是“禁门”,“树”也不是一般的树,而是“宫树”,这指明了人物所处的环境。禁门深深,宫树丛丛,读者可由此领略到身入该地的冷寞,内人的怨苦自能言外见之。当月过宫树之时,她们中间的一个人伫立不动,在沉思默想,还是在对月伤怀?诗人撇开了这些屡见常用的笔墨,别具心裁地推出这个红颜少女在凝望栖宿的鹭窠的镜头,睹其情态,确令人神驰意远。我们从“媚眼”上可知她生姿秀美,这么貌俊的女子没有爱情的温暖,长期被关闭在宫墙之内,生活是多么单调乏味!再从“惟看”上也可知她与外界隔绝,视野局限于狭小的天地,因此有什么景物能使她看后调动出兴致呢!这里通过月中人外部形象描摹所造成的艺术氛围,进入到“写其形,必传其神,必写其心”(陈郁《藏一腴话》)的诗境。她或许想着夜深了,鸟儿尚知入眠,可自己呢,还无有睡意,一种弧枕难寐的心绪,使她无法排遣积怨;她或许想着鸟儿日飞夜宿,来去自由,而自己却羁縻于宫房,一种享受不到人间乐趣的苦恼,使她无法消烦解闷。在这时,她不分明是沉浸到索居的哀痛之中吗?我们不难想象,月光清冷,万籁俱寂,而她形单影只,这一切给予她的感受, 自然是悲凉难耐!
-
原文淮上喜会梁州故人韦应物江汉曾为客,相逢每醉还。浮云一别后,流水十年间。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。何因不归去?淮上有秋山。词句注释⑴淮上:淮水边,即今江苏淮阴一带。梁州:唐州名,在今陕西南郑县东。⑵江
-
《百家姓.益》文言文的历史来源 《百家姓益》 作者:佚名 历史来源 1、出自州名,以地名为氏。汉朝的时候,四川省广汉属于益州管辖,在这个地方居住的人,后来有的以州
-
邵道人传 李梦阳 邵道人者,蜀人也。至庆阳,年七十余矣。道人不欲言,凡所颐指色授,故莫究所自来,然见之者率知其异人也。道人馆于钟楼街周家,筑土,被衲,无昼夜露坐。郡中诸子弟少年
-
五人墓碑记五人墓碑记 明·张溥 【题解】 明末的政治极其腐败,明熹宗时以魏忠贤为首的阉党把持朝政,排除异己,大肆杀戮无辜百姓,以致形成了冤狱遍布全国,处处怨声载道的局面。本文是一篇碑记,记叙了阉
-
脑筋急转弯题目:什么样的河人们永远也渡不过去? 脑筋急转弯解析:银河在中国古代又称天河、银汉、星河、星汉、云汉,是横跨星空的一条乳白色亮带,由一千亿颗以上的恒星组成。是横跨星空的一条
-
梦见男朋友变心,得此梦,事业多可得他人之信任,彼此财运丰厚之迹象,因小事与他人间争执,生活有不安之意,财运难以兴旺。如做此梦,乃是多被他人利用之征兆,求财者切莫有自作主张,则事业难以顺遂之征兆。冬天梦
-
原文谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼韩愈五岳祭秩皆三公,四方环镇嵩当中。火维地荒足妖怪,天假神柄专其雄。喷云泄雾藏半腹,虽有绝顶谁能穷?我来正逢秋雨节,阴气晦昧无清风。潜心默祷若有应,岂非正直能感通!须臾静扫众
-
第一首诗以悲情起句,遣词造句处处含悲。“野哭”、“病眼”、“苦思”、“霜重”、“残灯”、“孤舟”诸语,无不充满冷寂愁郁的色调,望而生悲。当然,诗人如此惆怅郁结是有特定的时空背景的。写作此诗时,正值
-
中国文艺美学要略·论著·《乐论》 荀子作。春秋时的墨子为了反对统治者的奢华,曾写过一篇《非乐》,对一切音乐都采取了否定的态度。针对墨子文章的观点,荀子写了
-
10 陈(chén)10 陈(chén) 【寻根溯源】 陈姓主要有三种来源。一是来源于妫姓,始祖是舜帝的后裔妫满。周武王建立周朝,追封先人圣王虞舜的后代妫满于陈(今河南省淮阳县),妫满为陈侯,称陈