“结发为妻子,席不暖君床。暮婚晨告别,无乃太匆忙。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】结发为妻子,席不暖君床。暮婚晨告别,无乃太匆忙。
【出处】唐·杜甫《新婚别》。
【意思翻译】我和你做了结发夫妻,连床席一次也没能睡暖;
昨天晚上草草成亲,今天早晨便匆匆告别,这婚期岂不是太短,太短!
【赏析】“结发为君妻”以下的八句,正是申明这个问题。“结发”二字,不要轻易读过,它说明这个新娘子对丈夫的好歹看得很重,因为这关系到她今后一生的命运。然而,谁知道这洞房花烛之夜,却就是生离死别之时呢!头一天晚上刚结婚,第二天一早就得走,连你的床席都没有睡暖,这哪里象个结发夫妻呢?“无乃太匆忙”的“无乃”,是反问对方的口气,意即“岂不是”。
-
昆明初印象云南昆明,是著名的春城,是闻名遐迩的花都,是人们一直向往的地方,是梦开始就不会结束的地方。说是景色优美,四季如春。说是中国有56个少数民族,在云南就有55个。许多传说,许多乡土民情都充满着传
-
《遣怀》译文|注释|大意|赏析落魄江湖①载酒行,楚腰纤细掌中轻②。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。【注释】这是一首追忆扬州岁月的作品 "> 《龙兴寺吊少陵先生寓居》赏析
诗的前两句,高度凝练地追述了杜甫亲身遭际的战乱背景。由于唐玄宗晚年的淫奢昏聩,触发了长达八年的安史之乱。中原大地顿时惊惶纷乱,两京相继失陷,玄宗仓猝奔蜀,多年的繁华景象化作一片狼烟胡尘,大唐帝国的
-
【原题】:湛庵出示宪使陈益之近作且蒙记忆再次韵一首适王令君国正携酒相过断章并识之有便仍以寄陈也
-
淮南子诠言训文言文洞同天地,浑沌为朴,未造而成物,谓之太一。同出于一,所为各异,有鸟有鱼有兽,谓之分物。方以类别,物以群分,性命不同,皆形于有。隔而不通,分而为万物,莫能及宗,故动而谓之生,死而谓之穷
-
齐鲁炊鼻之战 (昭公二十六年) 【题解】 鲁昭公二十五年,昭公被三桓驱逐奔齐。次年齐景公又想借送昭公返鲁国,以此称霸天下,进而引起齐鲁间的炊鼻之战。 【原文】 夏,齐侯将纳公,命无受鲁货。申
-
荒村带返照,落叶乱纷纷。出自唐代刘长卿的《碧涧别墅喜皇甫侍御相访》荒村带返照,落叶乱纷纷。古路无行客,寒山独见君。野桥经雨断,涧水向田分。不为怜同病,何人到白云。参考赏析赏析本诗表现了对友人过访的惊喜
-
浅谈文言文的断句与标点 给文言文断句,传统上称之为句读。明辨句读,是阅读古文最基本的能力。断句的基础在于对通篇文章的领会。因此断句前先要通读几遍,力求对全文的内容
-
竹枝词刘禹锡 山桃红花满上头,蜀江春水拍山流。花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。 燕子楼张仲素 楼上残灯伴晓霜,独眠人起合欢床。相思一夜情多少?地角天涯未是长。 离思元稹
-
《西游记》佚本探考 曹炳建 内容提要就今所知的《西游记》佚本中,孙绪所见本、耿定向所闻本、盛于斯所读本、周邸九十九回抄本、周邸百回刊本、吴承恩稿本、世德堂原刊本、前世本等,可以确定为《