欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

“水落鱼梁浅,天寒梦泽深。”全诗意思,原文翻译,赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 00:46:59阅读:205

【诗句】水落鱼梁浅,天寒梦泽深。

【出处】唐·孟浩然《与诸子登岘山》

【意思翻译】水落石出,鱼梁洲清浅;天寒木落,云梦泽广袤无边。

【全诗】

《与诸子登岘山》

.[唐].孟浩然.

人事有代谢,往来成古今。

江山留胜迹,我辈复登临。

水落鱼梁浅,天寒梦泽深。

羊公碑尚在,读罢泪沾襟。

【全诗鉴赏】

     岘山又称岘首山,在湖北省襄阳县南。《晋书·羊祜传》载,羊祜镇荆襄时,常登此山,曾对同游者慨叹:自有宇宙,便有此山,由来贤者胜士登此远望如我与卿辈者多矣,皆湮灭无闻,使人悲伤!”孟浩然作此诗,实际上是再度发挥了羊祜当年感叹江山依旧、人生短暂的主题。

    诗的前四句即暗寓了当年羊祜的故事,并且不拘泥于故实本身,而是借以生发。“人事有代谢,往来成古今”,即羊祜当年对宇宙人生之感叹。三、四句“胜迹”,当指岘山上“堕泪碑”等。相传羊祜死后,襄阳父老感念其德,在岘山立庙树碑,“望其碑者莫不流泪”,继任者杜预因名之为“堕泪碑”。诗人登临岘山,自不免受其感染,但他的感情已不同如羊祜,不是那么简单,其中包含了一些新的因素。随后两句“水落鱼梁浅,天寒梦泽深。”鱼梁,洲名,在汉水上游。梦泽,即古代云、梦二泽,在湖北省大江南北,江南为梦,江北为云,后世大部分淤成陆地,因并称云梦泽。这两句当写登岘山放眼所见荆楚一带景状,极为壮观。然殷璠尝谓,浩然之诗“无论兴象,兼复故实”(《河岳英灵集》)。这里说的兴象,无非是作者即景生情,借景抒情,而故实则成为更深一层的意义指向。因此,可以说这二句不惟在于景象之描绘,其间还浸透了作者的思想认识。据《水经注》记: “沔水中有鱼梁州,庞德公所居。”庞德公系东汉高士,《后汉书·逸民传》: “庞公者,南郡襄阳人也。……荆州刺使刘表数延请,不能屈,……后遂携其妻子登鹿门山,因采药不返。”孟浩然这里特指鱼梁,或许还牵扯到其欣慕高士的隐逸情怀。最后两句“羊公碑尚在,读罢泪沾襟。”羊祜贵为晋朝一方督帅,受命经略平吴大计,虽然他曾有宇宙人生之感叹,但他毕竟与隐者风马牛不相及。而孟浩然则不同,他登上岘山,在感慨人世古今的同时,自己的情感也陷于一种复杂的纠葛之中——他羡慕古时隐者,但他自己却不是一个完完全全的隐逸者,所以其中注入了作者个人的伤感情绪。

     宋代严羽说孟浩然诗“一味妙悟而已”(《沧浪诗话·诗辨》)。孟浩然能够从自然生活中获得直接感受,情动于中而形于外,发为声诗,往往点染空灵,笔意在若有若无之间,却又蕴藉深微,挹之不尽。《与诸子登岘山》流荡洒落,来去浑然无迹,与严羽所说正合。

(“我辈”句)“我辈”二字,浩然何等自负,却在登临上说,尤妙。

(“水落”二句)既登山矣,从上望下,见江水落而捕鱼之梁浅,浅言其露出;从近望远,时天方寒,寒则泽竭,而觉梦泽之深,深又言其杳冥也。

(“羊公”二句)浩然谓羊公爱登此山,身后百姓建碑。我辈今日在此登临,转盼间便为陈迹,后世亦有知我辈登临者否?读其碑文,亦不免泪落矣。(徐增《说唐诗》卷十三)

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《宴西楼》赏析

    前四句通过描写当年由蜀入陕路途中的所见所感,回忆自己从军南郑的光荣历史。对仗俱极工稳,描绘有声有色,情景历历如在眼前。后四句表达自己不甘老死乡里的悲愤心情。写得十分凄壮感人。尤其是颈联,将作者对现实社

  • 《张齐贤家宴》高中文言文阅读

    《张齐贤家宴》高中文言文阅读   【前言】  《张齐贤家宴》,中学语文课文,介绍名相张齐贤识人、识才、选才、用才,原则分明,立场坚定;还看到了张齐贤的大度与宽容,张齐贤并没

  • 尚书·周书·费誓文言文翻译

    尚书·周书·费誓文言文鲁侯伯禽宅曲阜,徐、夷并兴,东郊不开。作《费誓》。公曰:“嗟!人无哗,听命。徂兹淮夷、徐戎并兴。善敹乃甲胄,敿乃干,无敢不吊!备乃弓矢,锻乃戈矛,砺乃锋刃,无敢不善!今惟淫舍牿牛

  • 《以西省斋事被差孟夏景灵宫朝饔跪进茶酒斋宿》鉴赏

    【原题】:以西省斋事被差孟夏景灵宫朝饔跪进茶酒斋宿首山

  • 谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。意思翻译、赏析

    谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。出自唐代元稹的《遣悲怀三首·其一》谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。(荩箧 一作:画箧)野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。今日俸钱过十万,与

  • 海瑞清廉文言文的翻译

    海瑞清廉文言文的翻译   海瑞一生清贫,抑制豪强,安抚穷困百姓,打击奸臣污吏,因而深得民众爱戴。下面小编为大家搜索整理了海瑞清廉文言文的翻译,希望对大家有所帮助。  海瑞

  • 《如梦令》秦观词全文注释翻译赏析

    秦观《如梦令》宋词精选赏析及注释翻译 如梦令 秦观 遥夜沉沉如水①,风紧驿亭深闭②。 梦破鼠窥灯③,霜送晓寒侵被④。 无寐,无寐,门外马嘶人起。 [注释]

  • 卢佩

    作者: 张而今 【本书体例】 贞元末,渭南县丞卢佩,性笃孝。其母先病腰脚,至是病

  • 迟云《迟云的诗》

    匆忙之间没有预演一切都像自然发生的合乎生活的规律合乎社会的逻辑不经意的一次驻足就踏进了看不见的漩涡当忙碌的身影穿行于白昼人就是漂浮在河流上的一片叶子流动的阳光偶尔洒落在身上断断续续的感觉就像春天冷风中

  • 梦见狼的梦境解析

    狼是具有攻击性的动物,它们长者轻盈的身子和长长的獠牙,让人十分惧怕。在古代,狼既是凶猛的象征,同时也是某些地区的吉祥图腾,所以从古自今人们对于狼的存在都持有敬畏之心,不敢随意亵渎。那么,若是梦见狼代表

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6