“西陆蝉声唱,南冠客思深。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】西陆蝉声唱,南冠客思深。
【出处】唐·骆宾王《在狱咏蝉并序》。
【意思翻译】秋蝉凄唱,闻声惊心。凄楚的哀鸣怎能 不引起被囚诗人对家园的深深思念。诗句对仗严谨,感情深沉。
注: 西陆,指秋天。南冠,指囚徒。
【全诗】
《在狱咏蝉并序》
.[唐].骆宾王.
西陆蝉声唱,南冠客思深。
不堪玄鬓影,来对白头吟。
露重飞难进,风多响易沉。
无人信高洁,谁为表余心。
【注释】
①西陆:指秋天。《隋书·天文志》:“日循黄道东行……行西陆谓之秋。” ②南冠:指囚徒。《左传·成公九年》:“晋侯观于军府,见钟仪,问之曰:‘南冠而 絷者谁也?’有司对曰:‘郑人所献楚囚也。’”③玄鬓:指蝉。
【全诗鉴赏】
蝉是害虫,今天的人都知道,它用嘴上细细的管子吸食树的汁液。但 是古人不知道,好像从来没有看见它吃过东西,于是认为它只是餐风饮 露,而且尽日高歌,与世无争。这不是一副理想中的高洁之士的形象吗?于 是单调枯燥的蝉声也似乎变得动听了,有了“蝉吟”“蝉鸣”“蝉唱”等美丽 的称谓。古人的作品中,咏蝉的诗词也就多起来。比如虞世南的《蝉》:“垂饮清露,流响出疏桐。居高声自远,非是藉秋风。”而且把自己的清廉高 洁寄寓于蝉,比如李商隐诗:“烦君最相警,我亦举家清。”(《蝉》)而所有的 咏蝉诗,最好的还是骆宾王这首《在狱咏蝉》。
首先,咏蝉的地点就很特别,是在监狱中。骆宾王生活在武后时期,史 书说他“数上书言事”,他大概还是书生意气,并不完全懂得政治。武则天 要靠严刑峻法来立威,你却在那里唱反调,而且言辞激烈,当然会触怒武 后,被抓进监狱了。骆宾王此时的心情,一是怨,“本为圣朝除弊事”(韩愈 《左迁蓝关示侄孙湘》),结果却成了罪人;二是惧,他在诗的《序》中就说 “见螳螂之抱影,怯危机之未安”;三是盼,盼有人把他的清白、他的高洁、 他对朝廷的一片忠心表白于天下。于是,听到秋吟的蝉声,有感而发了。
“西陆”是秋天,古代天文学认为太阳循黄道运行,行到“西陆”,就是 秋天了。“南冠”是囚犯的代称,典出于《左传》成公九年。“玄鬓”指蝉。蝉的 翅膀几乎是透明的,魏文帝时有宫人制蝉鬓妆。“白头”是作者自谓。骆宾 王当时尚不到四十岁,头发不应该白了,不过是借指忧思之深。
诗人在这里用了“不堪”。可见蝉吟蝉唱带给他的不是赏心悦耳,而是 心烦意乱。他不堪的是什么呢?诗歌在这里渐入主题了。
蝉有翅膀,可以自由飞翔;声藉秋风,可以远远传闻。但是,当露水打 湿了翅膀,蝉也就飞不起来了;当风太大了,鸣声也会很快被吹散。这两句 明显是以蝉自况了。我现在被系在囹圄,处境艰难;我申冤表白的呼喊,有 谁能够听见?
诗的最后一联,道出了诗人的尴尬,也道出了诗人的期望。“谁为”就 是“为谁”“向谁”的意思。没有人相信我的高洁,我去向谁表白我的心呢? 我们不妨把它理想解为“谁来”,诗人是在大声地呼唤:“谁来为我仗义执 言,向朝廷表白我的高洁情操和忠诚之心呢?”
-
“转战渡黄河,休兵乐事多。萧条清万里,瀚海寂无波。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】转战渡黄河,休兵乐事多。萧条清万里,瀚海寂无波。【出处】唐·李白《塞上曲》。【意思翻译】汉兵转战万里,大获全胜。回渡黄河,凯旋收兵。从此休兵,胡汉人民都乐其太平。茫茫瀚海,沙浪寂寂,萧条万里,
-
论语德不孤必有邻注音版 子zǐ曰yuē :“ 德dé不bù孤gū , 必bì有yǒu邻lín 。”论语德不孤必有邻拼音版zǐ yuē :“ dé bù gū , bì yǒu lín 。”子曰:“德不
-
杜牧多情却似总无情, 唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别, 替人垂泪到天明。这首诗抒写诗人与一位歌妓的别情是新颖别致的。恋人离别本自难舍,又因各种原因后会难期,此时的恋情别意,是难以用语言来宽慰和表达的。
-
金缕衣 唐代杜秋娘 劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。 花开堪折直须折,莫待无花空折枝。 作品赏析: 此诗含意很单纯,可以用“莫负好时光”一言以蔽之。这原是一
-
【原题】:再和陈侍郎子知丞寄桂香新到令孙司户出柑为劝
-
初至玄武湖有作莲叶莲花天际开,莫愁只合作舆台。一湖潋滟如明镜,万感楂枒废酒杯。城郭参差宜入画,岗峦起伏尽奇才。佳人绝代从今见,值得偷生几载来。题解 对于此诗的写作时间,有1928年、1934年两说。所
-
《庄子·内篇·养生主》原文鉴赏 (解题)“养生”保养生命。“主”读如字。有的采取根本之意,有的以为是主要,意为要素
-
皑如山上雪,皎若云间月。出自两汉卓文君的《白头吟》皑如山上雪,皎若云间月。闻君有两意,故来相决绝。今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流。凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白头不相离。(一心
-
根据晚唐五代人的记载,这三首《清平调词》是李白在宫中宿酲未解,援笔立就的应制之作。太白才思敏捷、文采风流,后世传为美谈。">
-
“莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋。【出处】唐·王维《老将行》。【翻译】借用汉文帝重新重用魏尚的典 故,表明只要朝廷不嫌弃,肯再任用他,一定还能为国立功。诗人塑造 了一位虽被朝廷解职冷落的老将军,